Die letzte Fähre ist weg, und es zieht ein Sturm auf. | Open Subtitles | القارب الأخير قد رحل قبل عدة ساعات وهناك عاصفة قادمة |
Wissen Sie, Mary und ich haben bewiesen, dass wahre Liebe jeden Sturm überstehen kann. | Open Subtitles | أنا و ماري أثبنا أن الحب الحقيقي يثبت أمام العواصف حتى عاصفة الصحراء |
Sehen Sie ihn an. Er ist wie ein Korken im Sturm. | Open Subtitles | أتعلم أنظر إليها ، كما لو كانت فلّينة بمهب عاصفة. |
Geh und wirf Mom einen deiner "Hündchen in einem Gewitter" Blicke zu. | Open Subtitles | اذهب وألقي على أمي واحدة من افعالك عاصفة الجرو الرعدية وأنظر |
Aber diese letzten Tage... erlebten wir einen Sturm von epischem Ausmaß. | Open Subtitles | ولكن في تلك الأيام الماضية واجهنا عاصفة ذات أبعاد أسطورية |
Durch einen vorbeiziehenden Sturm bricht in der Stadt ein großes Feuer aus. | Open Subtitles | بعد أن أحدثتها عاصفة عابرة اندلع حريق هائل في مركز المدينة |
Vor der Form war ich Sturm, blind, ign[or]ant - bin es immer noch. | TED | قبل التشكل .. كنت عاصفة هوجاء عمياء .. وانا كذلك اليوم |
1963 riss ein Sturm den Hafen einer kleinen südafrikanischen Stadt namens East London auf, und während er seinen Kindern zusah, wie sie mit Spielzeug aus Ochsenknochen namens Dolosse spielten, hatte er die Idee dazu. | TED | في عام 1963، وقعت عاصفة وصلت الميناء في مدينة صغيرة في جنوب أفريقيا تدعى لندن الشرقية، وبينما كان يراقب أطفاله يلعبون بألعاب مصنوعة من عظام الثيران تسمى دولوسي، جاءته فكرة هذا. |
Und im Osten der Insel, wo die Riffe intakt sind und gedeihen, konnte man kaum sehen, dass es einen Sturm gegeben hatte. | TED | وعلى الطرف الشرقي للجزيرة، حيث الشعاب المرجانية سليمة ومزدهرة، بالكاد يمكنك أن تتصور أن عاصفة استوائية مرت من هناك، |
Sie wissen schon, wenn Sie ein Gewitter am Horizont sehen und feststellen, wie Sie den Sturm heraufbeschwören. | TED | كما تعلمون، عندما ترون عاصفة في الأفق، وتجدون أنفسكم منجذبين إليها. |
Und wenn die Flut an Abfallstoffen eintrifft, klingt das so, als würde ein ganzer Sturm auf dich zukommen. | TED | وحين تأتي إلي موجات مواد النفايات تبدو كأن عاصفة بأكملها قادمة بإتجاهك. |
Was wir haben ist, sozusagen, ein perfekter positiver Sturm. | TED | ما لدينا يمثل، بطريقة ما، عاصفة مثالية ايجابية. |
Wird die Türkei dem Sturm im Nahen Osten trotzen? | News-Commentary | هل تصمد تركيا في وجه عاصفة الشرق الأوسط؟ |
Das letzte Mal hat er uns im Sturm 48 Stunden lang gehalten. | Open Subtitles | آخر مرة أنا كنت عائم , مرساة بحر إحتجزتنا فوق 48 ساعة في عاصفة. |
Jetzt zieht auch noch ein Sturm auf. | Open Subtitles | والآن، هناك عاصفة قادمة. لا، ذلك إطلاق نار |
er sieht sehr bedrohlich aus, wie eine aufgeblähte Regenwolke oder ein Gewitter. | TED | يبدو خطراً ومهدداً , مثل سحابة موسمية أو عاصفة رعدية . |
Firestorm war unser Hauptziel für heute Nacht, aber dich zu kriegen-- ist einfach klasse. | Open Subtitles | كان عاصفة الهدف الرئيسي الليلة، ولكن الحصول على لك... هذا هو مجرد المرق. |
Stürme mit einer Geschwindigkeit von 400 km/Std. tobten über das Land, während 30 cm Niederschlag an einem einzigen Tag gemessen wurden. | Open Subtitles | عاصفة تصل قوتها إلى 250 ميل فى الساعة إندفعت إلى الريف بينما 12 إنشا من السيول الجارفة |
Hey, Alek! Du hast doch auch CNN während des Golfkriegs gesehen? | Open Subtitles | مرحباً يا أليك،أنت شاهدت قناة الـ سى.إن.إن خلال عاصفة الصحراء |
In 40 Minuten, aber wegen eines Sturms könnte es länger dauern. | Open Subtitles | 40 دقيقة , ولكن يوجد هناك عاصفة لذلك من الممكن أن تأخذ وقت أطول |
Als ich bis zu 300 Metern runterkam, wurde es schwer hoch zu bleiben, da es stark windig wurde. | Open Subtitles | عندما هبطت لمسافة 300 متر واجهتنى مشكلة فى الحفاظ على إرتفاعى العمودى كانت هناك عاصفة قوية |
- Es gab keine Investition. Das Geld wurde genutzt, um eine offshore LLC namens Tempest zu gründen. | Open Subtitles | اُستخدم المال لتأسيس شركة خارجية ''محدودة المسؤولية تسمّى ''عاصفة. |
- Ich bin im Schlamm ausgerutscht. - Das Unwetter gestern war furchtbar. | Open Subtitles | ـ لقد أنزلقتُ فى الطينِ ـ هل تتذكر عاصفة ليلة أمس؟ |
Es sind die anderen Geschichten, diejenigen, die mit einer dunklen... und stürmischen Nacht beginnen und im Unaussprechlichen enden. | Open Subtitles | وحدها القصص الأخرى تتحقق تلك التي تبدأ بليالٍ مظلمةٍ عاصفة وتنتهي بما لا يمكن وصفه |
Als der Sheriff mich hinter sich herzog, hat sie ein Windstoß davongeweht. | Open Subtitles | عندما قام ذلك المأمور بأخذي، كانت هنالك عاصفة قامت بنفخها بعيداً |
ein starker hurrikanähnlicher Wind, die fast komplette Zerstörung von Häusern in diesem gelben Kreis hier. | TED | رياح عاصفة هائلة مثل الإعصار، وتهدم المباني كلياً تقريباً داخل الدائرة الصفراء هنا. |