"عانيتُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • hatte
        
    • leide
        
    • gelitten
        
    • durchgemacht
        
    Es hat mein Leben vielfach erschwert, und als ich aufwuchs, hatte ich Mühe, mich in die Gesellschaft einzupassen. TED و هو ما جعل من الحياة صعبة في نواحٍ كثيرة، و بمجرد أن كبرتُ عانيتُ لأتكيف اجتماعيًا.
    Körperlich hatte ich während der Geburt starke Blutungen und einen Dammriss. Ich konnte kaum stehen, sitzen oder laufen. TED أما جسديا، فقد عانيتُ من نزيفٍ حاد خلال الولادة، وتمزقٍ كبير، لذلك بالكاد يمكنني الوقوف أوالجلوس أو حتى المشي.
    Ich leide auch. Open Subtitles انا عانيتُ أيضاً
    Weißt du, wie ich leide! Open Subtitles لا استطيع أن اخبرك كم عانيتُ
    Und steht man dann am eigenen Grab, blickt sich um und schaut noch einmal zurück, sagt man sich: 'Ich habe so gelitten. Open Subtitles وعلى حافة القبر ننظر للوراء ونقول، لقد عانيتُ كثيرا
    nun, ob ich genug gelitten habe um Sie zu befriedigen weiss ich nicht. Open Subtitles حسناً، فيما إذا كُنتُ قَد عانيتُ كفايةً لإرضائِكما لا أدري
    Das ist doch normal, bei dem, was ich durchgemacht hab. Open Subtitles لقد عانيتُ من رعب شديد مسبقاً ، حسناً؟
    Ich hatte schon Schlimmeres. Wenigstens hat er mein Essen bezahlt. Open Subtitles عانيتُ ما هو أقسى، على الأقلّ دفع ثمن وجباتي
    Ich hatte emotionale Probleme als Kind wegen dem was meiner Mutter zugestoßen ist. Open Subtitles عانيتُ مشاكل عاطفيّة كطفل بسبب ما جرى لأمّي
    Es hat nachgelassen. 36 Jahre lang hatte ich Schmerzen. Open Subtitles لقد تلاشى ،لمدة 36 عاماً عانيتُ من الألم وأخيراً اختفى
    Klar, ich war total ausgelaugt, hatte keine Interesse an Dingen, die ich vorher gemocht hatte, ich aß kaum, kämpfte mit Schlaflosigkeit und fühlte mich isoliert und erschöpft. TED بالتأكيد كنتُ مُنهَكة تمامًا، فقدتُ اهتمامي بأشياءَ اعتدت الاستمتاع بها، بالكاد تناولتُ طعامي، عانيتُ كثيرًا من الأرق، وشعرتُ بالعزلة والاستنزاف.
    Hey, ich leide darunter genau wie du. Open Subtitles لقد عانيتُ بقدرِكَ.
    Eigentlich hab ich mehr gelitten, da du mir den Fuß gestellt hast. Open Subtitles في الواقع، أنا الآن عانيتُ أكثر جراء عرقلتكَ لي
    Ich habe sehr gelitten, dass er mich... von meiner Familie, meinen Freunden fernhielt. Open Subtitles و عانيتُ عندما جعلني أبتعدُ عن أهلي و أصدقائي :كما أنه لم يسبق أن قال
    Du kannst nicht sterben, solange du nicht gelitten hast... Genau so wie ich leiden musste. Open Subtitles لن تموت قبل أن تعاني مثلما عانيتُ.
    Ich habe viel gelitten. Open Subtitles لقد عانيتُ بما فيه الكفاية
    Ich habe zu viel durchgemacht, um dein Leben zu retten. Open Subtitles لقد عانيتُ الأمرّين لأُنقذ حياتك
    Ich werde nicht vorgeben, dass ich durchgemacht habe, was du durchmachen musstet. Open Subtitles لن أدّعي أنّي عانيتُ أيّ شيء عانيتِه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus