"عرضنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unser Angebot
        
    • unsere
        
    • boten
        
    • unserer
        
    • unserem
        
    • haben wir
        
    • zeigten wir
        
    • angeboten
        
    Dann gehe ich davon aus, dass Sie unser Angebot... noch mal genau überdacht haben. Open Subtitles إذن , هل لي أن أعتبر أنك نظرت بعناية في عرضنا وتوصلت لقرار؟
    Ich an deiner Stelle ginge sofort zu Mrs. Wie-auch-immer und riete ihr dringend, unser Angebot anzunehmen. Open Subtitles إذا كنت أنت، أود أن أذهب إلى السيدة مهما اليوم وبقوة حثها على قبول عرضنا.
    Herr Minister, wir möchten uns dafür bedanken, dass sie unser Angebot nochmals überdenken. Open Subtitles سيدي الوزير نودّ أن نشكرك لإعادة النظر في عرضنا بهذه السرعة
    Fürst Kira, voller Stolz präsentieren wir Euch unsere Darbietung, als Geschenk zu Ehren Eurer Heirat. Open Subtitles أيها اللورد كيرا نفتخر أن نقدم لك عرضنا الخاص ، كهدية بمناسبة مراسم زفافك
    Ich würde vorschlagen, dass wir unsere kleine Präsentation drinnen fortführen. Im Laboratorium! Open Subtitles لذلك لماذا لا نحرك عرضنا الصغير الى المعمل
    Wir kamen ohne großen Plan, ohne großartige Versprechungen für ein Riesenprogramm. Wir boten nur an, zwei Toiletten für zwei Familien zu bauen. TED ببرنامج كبير, فقط عرضنا لبناء دورتي مياه لعائلتين خلال تصميم دورة المياه الأولى
    Da wir bis jetzt mit unserer Vorführung Glück hatten, probieren wir etwas noch Verrückteres. TED في الواقع، وحيث أننا كنا محظوظين في عرضنا إلى الآن، لنحاول القيام بشيء أكثر جنوناً.
    Herr Minister, wir möchten uns dafür bedanken, dass sie unser Angebot nochmals überdenken. Open Subtitles سيدي الوزير نودّ أن نشكرك لإعادة النظر في عرضنا بهذه السرعة
    Die Frauenvereinigung von Georgia akzeptiert unser Angebot, ihre Spendengala mit Blumen auszurichten. Open Subtitles جمعية النساء بجورجيا قبلوا عرضنا للزهور لحفل جمع الأموال.
    Wie war dein Geschäftsessen? unser Angebot war zu hoch. Open Subtitles مرحباً ، كيف كان عشاء العمل؟ عرضنا كان عالياً جداً
    Sie unser Angebot abgelehnt haben, eine Gedenkfeier zu organisieren,... war ich mir nicht sicher, wie ich Ihnen mein Beileid aussprechen sollte. Open Subtitles ورفضكِ عرضنا حفل تأبين، حقًّا تهت بكيف أعبّر عن تعازينا.
    Das wirst du noch früh genug herausfinden, weil deine Familie an erster Stelle steht, falls du unser Angebot ausschlägst. Open Subtitles ستكتشف ذلكَ باكراً لأنّ عائلتكَ ستكون الاولى في الطابور إنْ قمتَ برفض عرضنا
    Die Musiker sollen über unser Angebot nachdenken. Open Subtitles لحملهم أن ينظروا الي عرضنا الأخير على محمل من الجد
    Was ich ihnen zeigen möchte, ist unsere hochmoderne Showbühne. Open Subtitles ماذا تود ان افعل لك لتظهر صالة عرضنا الجديده
    Meine Damen und Herren, in Kürze... beginnt unsere Filmvorführung. Open Subtitles سيداتي سادتي، بعد دقيقة واحدة سنقدّم عرضنا الرئيسي.
    Habt ihr unsere Zauberkünste gesehen? Open Subtitles مرحباً ، هل رأيتما عرضنا السحرى الصغير ؟
    Bitte nimm unser Opfer an. (Alle) Gegrüßt seist du, unsere Göttin! Open Subtitles من أجل هذا اليوم المقدس، أرجو أن تقبل عرضنا
    Nein, wir boten ihr an, sie zum Flughafen zu fahren, aber sie sagte, dass Sie kommen, um sie abzuholen. Open Subtitles لا ، نحن عرضنا عليها نقلها للمطار لكنها قالت انك قادمة هنا من اجلها
    Erster Star unserer Show ist Little Bastard James Deans Porsche-Rennwagen. Open Subtitles أول نجم فى عرضنا هى ليتل باستارد.. الوغدة الصغيرة سيارة سباق جيمس دين المسماه بورشيه
    In unserem Ausstellungsraum in New Jersey gibt es hundert Modelle von Badewannen und Whirlpools zu Herstellerpreisen. Open Subtitles في غرفة عرضنا بـ نيو جيرسي لدينا مئات النماذج للدوامات وحوض الإستحمام الساخن بأرخص أسعار الصناعه لكم
    Morgen haben wir einen neuen Sheriff und wenn wir ihn unterstützen, können wir mit allem allein fertig werden. Open Subtitles غداً سيصل الشريف الجديد وإذا عرضنا عليه خدماتنا أعتقد أننا سنقهر أى شئ يقف فى طريقنا
    In einer FILMCLUB-Saison über Demokratie und Regierung zeigten wir "Mr. Smith geht nach Washington". TED في موسم "نادي السينما" الخاص بالديمقراطية والحكومة, عرضنا فيلم "السيد سميث يذهب إلى واشنطن".
    Wir haben Kopien der Skizze an verschiedene Privatdetektive im ganzen Land gegeben, sogar eine riesige Geldprämie angeboten, aber sie haben nie irgendetwas gefunden. Open Subtitles أعطينا نسخاً من الرسمة، لمحققين خاصيّن، بأنحاء الدولة ، حتى أننا عرضنا مكافأة ماليّة كبيرة . لكنّهم، لم يفلحوا بالعثور عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus