Dann gehe ich davon aus, dass Sie unser Angebot... noch mal genau überdacht haben. | Open Subtitles | إذن , هل لي أن أعتبر أنك نظرت بعناية في عرضنا وتوصلت لقرار؟ |
Ich an deiner Stelle ginge sofort zu Mrs. Wie-auch-immer und riete ihr dringend, unser Angebot anzunehmen. | Open Subtitles | إذا كنت أنت، أود أن أذهب إلى السيدة مهما اليوم وبقوة حثها على قبول عرضنا. |
Herr Minister, wir möchten uns dafür bedanken, dass sie unser Angebot nochmals überdenken. | Open Subtitles | سيدي الوزير نودّ أن نشكرك لإعادة النظر في عرضنا بهذه السرعة |
Fürst Kira, voller Stolz präsentieren wir Euch unsere Darbietung, als Geschenk zu Ehren Eurer Heirat. | Open Subtitles | أيها اللورد كيرا نفتخر أن نقدم لك عرضنا الخاص ، كهدية بمناسبة مراسم زفافك |
Ich würde vorschlagen, dass wir unsere kleine Präsentation drinnen fortführen. Im Laboratorium! | Open Subtitles | لذلك لماذا لا نحرك عرضنا الصغير الى المعمل |
Wir kamen ohne großen Plan, ohne großartige Versprechungen für ein Riesenprogramm. Wir boten nur an, zwei Toiletten für zwei Familien zu bauen. | TED | ببرنامج كبير, فقط عرضنا لبناء دورتي مياه لعائلتين خلال تصميم دورة المياه الأولى |
Da wir bis jetzt mit unserer Vorführung Glück hatten, probieren wir etwas noch Verrückteres. | TED | في الواقع، وحيث أننا كنا محظوظين في عرضنا إلى الآن، لنحاول القيام بشيء أكثر جنوناً. |
Herr Minister, wir möchten uns dafür bedanken, dass sie unser Angebot nochmals überdenken. | Open Subtitles | سيدي الوزير نودّ أن نشكرك لإعادة النظر في عرضنا بهذه السرعة |
Die Frauenvereinigung von Georgia akzeptiert unser Angebot, ihre Spendengala mit Blumen auszurichten. | Open Subtitles | جمعية النساء بجورجيا قبلوا عرضنا للزهور لحفل جمع الأموال. |
Wie war dein Geschäftsessen? unser Angebot war zu hoch. | Open Subtitles | مرحباً ، كيف كان عشاء العمل؟ عرضنا كان عالياً جداً |
Sie unser Angebot abgelehnt haben, eine Gedenkfeier zu organisieren,... war ich mir nicht sicher, wie ich Ihnen mein Beileid aussprechen sollte. | Open Subtitles | ورفضكِ عرضنا حفل تأبين، حقًّا تهت بكيف أعبّر عن تعازينا. |
Das wirst du noch früh genug herausfinden, weil deine Familie an erster Stelle steht, falls du unser Angebot ausschlägst. | Open Subtitles | ستكتشف ذلكَ باكراً لأنّ عائلتكَ ستكون الاولى في الطابور إنْ قمتَ برفض عرضنا |
Die Musiker sollen über unser Angebot nachdenken. | Open Subtitles | لحملهم أن ينظروا الي عرضنا الأخير على محمل من الجد |
Was ich ihnen zeigen möchte, ist unsere hochmoderne Showbühne. | Open Subtitles | ماذا تود ان افعل لك لتظهر صالة عرضنا الجديده |
Meine Damen und Herren, in Kürze... beginnt unsere Filmvorführung. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، بعد دقيقة واحدة سنقدّم عرضنا الرئيسي. |
Habt ihr unsere Zauberkünste gesehen? | Open Subtitles | مرحباً ، هل رأيتما عرضنا السحرى الصغير ؟ |
Bitte nimm unser Opfer an. (Alle) Gegrüßt seist du, unsere Göttin! | Open Subtitles | من أجل هذا اليوم المقدس، أرجو أن تقبل عرضنا |
Nein, wir boten ihr an, sie zum Flughafen zu fahren, aber sie sagte, dass Sie kommen, um sie abzuholen. | Open Subtitles | لا ، نحن عرضنا عليها نقلها للمطار لكنها قالت انك قادمة هنا من اجلها |
Erster Star unserer Show ist Little Bastard James Deans Porsche-Rennwagen. | Open Subtitles | أول نجم فى عرضنا هى ليتل باستارد.. الوغدة الصغيرة سيارة سباق جيمس دين المسماه بورشيه |
In unserem Ausstellungsraum in New Jersey gibt es hundert Modelle von Badewannen und Whirlpools zu Herstellerpreisen. | Open Subtitles | في غرفة عرضنا بـ نيو جيرسي لدينا مئات النماذج للدوامات وحوض الإستحمام الساخن بأرخص أسعار الصناعه لكم |
Morgen haben wir einen neuen Sheriff und wenn wir ihn unterstützen, können wir mit allem allein fertig werden. | Open Subtitles | غداً سيصل الشريف الجديد وإذا عرضنا عليه خدماتنا أعتقد أننا سنقهر أى شئ يقف فى طريقنا |
In einer FILMCLUB-Saison über Demokratie und Regierung zeigten wir "Mr. Smith geht nach Washington". | TED | في موسم "نادي السينما" الخاص بالديمقراطية والحكومة, عرضنا فيلم "السيد سميث يذهب إلى واشنطن". |
Wir haben Kopien der Skizze an verschiedene Privatdetektive im ganzen Land gegeben, sogar eine riesige Geldprämie angeboten, aber sie haben nie irgendetwas gefunden. | Open Subtitles | أعطينا نسخاً من الرسمة، لمحققين خاصيّن، بأنحاء الدولة ، حتى أننا عرضنا مكافأة ماليّة كبيرة . لكنّهم، لم يفلحوا بالعثور عليه |