"عرضي" - Traduction Arabe en Allemand

    • mein Angebot
        
    • meine
        
    • meinen
        
    • meiner
        
    • mein Vorschlag
        
    • meinem
        
    • Unfall
        
    • versehentlich
        
    • zufälliges
        
    • angenommen
        
    "Also..." "wenn Sie mich nun fragen, ob mein Angebot noch gilt," Open Subtitles ‫ولهذا إن كنت تسألني ‫ما إن كان عرضي لايزال قائماً
    - mein Angebot gilt noch. Hilf mir, Gotch zu finden und du kriegst vom Geld 'n dicken Anteil. Open Subtitles عرضي مازال قائما تساعدينني ضد جوش واعطيك حصة من الغنيمة
    Ich meine... wenn du es dir anders überlegst, mein Angebot steht noch. Open Subtitles أعني .. ماهي فكرتكِ التالية عرضي ما زال قائم
    Also meine Präsentation ist morgen und diese Nacht, brauch ich einen tiefen Schlaf. Open Subtitles حسنا, عرضي غدا و الليلة يجب أن أخذ قسطا كافيا من النوم
    Das ist es, was ich in meinen Shows zu zeigen versuche. Gute Menschen gibt es überall. Man braucht nur einen der es versaut. TED هذا ما أحاول اظهاره في عرضي. هناك أناس طيبون في كل مكان. و يستحقّ الأمر شخصا واحدا ليفسد كلّ شىء.
    Währenddessen, lassen Sie mich den ersten Teil meiner Show mit etwas Schwierigerem abschließen. TED في غضون ذلك، دعوني أختم لكم الجزء الأول من عرضي بفعل شيء ما بشكل أكثر حيلة.
    mein Angebot steht noch. Ich will für dich da sein. Open Subtitles مازال عرضي قائماً أريد أن أكون إلى جانبك
    Ich wünschte, Tony hätte mein Angebot angenommen, darüber zu sprechen. Über den Vorfall mit dem Autodiebstahl. Open Subtitles لقد تمنيت فقط لو أن توني أتى معي للأعلى و قبل عرضي للحديث معه عن حادثة سرقة السيارة تلك
    Dann solltest du ja kein Problem haben mein Angebot zu akzeptieren. Open Subtitles لذا ، من المفترض ان قبول عرضي الكبير لا يسبب لكِ مشكله
    Da die Käufer den Markt bestimmen, ist mein Angebot 950.000. Open Subtitles مع الأخد بعين الاعتبار السوق، عرضي هو 950 ألف
    mein Angebot ist jetzt bei 75 Cent. Open Subtitles عرضي أصبح الآن 75 سنت تك توك، تك توك، تك توك
    Aber als du mein Angebot abgelehnt hast, hab ich das Geld zurück gehen lassen, es ist für 6 Monate fest angelegt. Open Subtitles كنت أود خدمتك لكن عندما رفضت عرضي أرسلت المال إلى مرشدي المالي وضعه في مراهنة حتى ستة أشهر
    lehrt uns, dass es möglich ist, dass sich die Materie über diesem Stuhl spontan in eine wunderschöne Frau verwandelt, die mein Angebot akzeptieren und sich in mich verlieben könnte." Open Subtitles الشئ الذي فوق الكرسي أن يتحول عفوياً الى أمراءة جميلة ألتي قد تتقبل عرضي وتقع في حبي
    Aber angesichts der Tatsache, dass ich nicht mit dem Doktor gesprochen habe, ändere ich mein Angebot. Open Subtitles ولكن في ظل كوني لم أخاطب الدكتور فسأعدّل عرضي
    Aber als er mein Angebot ablehnte... der jüngste Bischof von Winchester zu werden... musste ich ihm eine Lektion erteilen. Open Subtitles ولكن عندما رفضت عرضي لجعل الشاب أسقف وينشستر ، أتذكر انني اضررت لضربه.
    Ich machte gerade meine Sendung und sie platzte rein und schlug auf mich ein. Open Subtitles لقد كنت مشغولة .. بتقديم عرضي فاندفعت هي إلى هنا وشرعت في ضربي
    Wie dem auch sei, äh, ich mein, du kennst meine Nummer besser als irgendwer. Open Subtitles على أي حال أعني , أنت تعرف عرضي أكثر من .. أي أحد
    Es gab viele andere Ausstellungen in der Zwischenzeit, aber ich will mich nicht auf meine Ausstellungen konzentrieren. TED هناك معارض كثيرة أخرى في غضون ذلك، لكن لا أريد أن أركزعليها في عرضي.
    Heißt das übersetzt, du nimmst meinen Vorschlag an, Lex? Open Subtitles أهذه طريقتك الغامضة لتخبرني بإعادة تفكيرك في عرضي ياليكس
    Mein Talent ist das Glück. Ich hatte von meiner ersten Rolle an Glück. Open Subtitles موهبتي الحقيقية حظ ، أمي ، أنا فقط كنت أملك الكثير من الحظ في عرضي الأول
    mein Vorschlag lautet also: Ich entledige dich eines deiner Kinder und gebe ihm ein Zuhause bei mir in Stitch Manor. Open Subtitles هذا هو عرضي , سأريحك من أحد أطفالك و أجلبه للبيت معي في ستيتشمانور.
    Nach meinem Vortrag in Dartmouth stand einmal eine Frau auf und sagte mir: "Herr Professor, Sie haben mich davon überzeugt, dass es hoffnungslos ist. TED القيت عرضا بداترمونت يوما، فوقفت امرأة بعد عرضي ثم قالت, ``بروفيسور لقد اقنعتني ان الامر ميؤوس منه,ميؤوس منه.
    Ich weigere mich, diese ganze Sache als eine Art Unfall zu betrachten. TED وانا ارفض ان يتم اعتبار ذلك كمجرد حادث عرضي
    Mom, Dad, ich hab versehentlich Feuer im Wohnzimmerteppich gelegt! Open Subtitles ! أمي , أبي , أشعلت بشكل عرضي النار في سجادة غرفة الجلوس
    Täuschung und zufälliges Stift-Fallenlassen, dass ich gegen euch eingesetzt habe, einsetzten um die Welt zu retten. Open Subtitles بالخداع , و عرضي , ووضع الفيلم . لم تكن ضدكم يا رفاق , و فعلت هذا فقط من اجل انقاض العالم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus