"Also..." "wenn Sie mich nun fragen, ob mein Angebot noch gilt," | Open Subtitles | ولهذا إن كنت تسألني ما إن كان عرضي لايزال قائماً |
- mein Angebot gilt noch. Hilf mir, Gotch zu finden und du kriegst vom Geld 'n dicken Anteil. | Open Subtitles | عرضي مازال قائما تساعدينني ضد جوش واعطيك حصة من الغنيمة |
Ich meine... wenn du es dir anders überlegst, mein Angebot steht noch. | Open Subtitles | أعني .. ماهي فكرتكِ التالية عرضي ما زال قائم |
Also meine Präsentation ist morgen und diese Nacht, brauch ich einen tiefen Schlaf. | Open Subtitles | حسنا, عرضي غدا و الليلة يجب أن أخذ قسطا كافيا من النوم |
Das ist es, was ich in meinen Shows zu zeigen versuche. Gute Menschen gibt es überall. Man braucht nur einen der es versaut. | TED | هذا ما أحاول اظهاره في عرضي. هناك أناس طيبون في كل مكان. و يستحقّ الأمر شخصا واحدا ليفسد كلّ شىء. |
Währenddessen, lassen Sie mich den ersten Teil meiner Show mit etwas Schwierigerem abschließen. | TED | في غضون ذلك، دعوني أختم لكم الجزء الأول من عرضي بفعل شيء ما بشكل أكثر حيلة. |
mein Angebot steht noch. Ich will für dich da sein. | Open Subtitles | مازال عرضي قائماً أريد أن أكون إلى جانبك |
Ich wünschte, Tony hätte mein Angebot angenommen, darüber zu sprechen. Über den Vorfall mit dem Autodiebstahl. | Open Subtitles | لقد تمنيت فقط لو أن توني أتى معي للأعلى و قبل عرضي للحديث معه عن حادثة سرقة السيارة تلك |
Dann solltest du ja kein Problem haben mein Angebot zu akzeptieren. | Open Subtitles | لذا ، من المفترض ان قبول عرضي الكبير لا يسبب لكِ مشكله |
Da die Käufer den Markt bestimmen, ist mein Angebot 950.000. | Open Subtitles | مع الأخد بعين الاعتبار السوق، عرضي هو 950 ألف |
mein Angebot ist jetzt bei 75 Cent. | Open Subtitles | عرضي أصبح الآن 75 سنت تك توك، تك توك، تك توك |
Aber als du mein Angebot abgelehnt hast, hab ich das Geld zurück gehen lassen, es ist für 6 Monate fest angelegt. | Open Subtitles | كنت أود خدمتك لكن عندما رفضت عرضي أرسلت المال إلى مرشدي المالي وضعه في مراهنة حتى ستة أشهر |
lehrt uns, dass es möglich ist, dass sich die Materie über diesem Stuhl spontan in eine wunderschöne Frau verwandelt, die mein Angebot akzeptieren und sich in mich verlieben könnte." | Open Subtitles | الشئ الذي فوق الكرسي أن يتحول عفوياً الى أمراءة جميلة ألتي قد تتقبل عرضي وتقع في حبي |
Aber angesichts der Tatsache, dass ich nicht mit dem Doktor gesprochen habe, ändere ich mein Angebot. | Open Subtitles | ولكن في ظل كوني لم أخاطب الدكتور فسأعدّل عرضي |
Aber als er mein Angebot ablehnte... der jüngste Bischof von Winchester zu werden... musste ich ihm eine Lektion erteilen. | Open Subtitles | ولكن عندما رفضت عرضي لجعل الشاب أسقف وينشستر ، أتذكر انني اضررت لضربه. |
Ich machte gerade meine Sendung und sie platzte rein und schlug auf mich ein. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة .. بتقديم عرضي فاندفعت هي إلى هنا وشرعت في ضربي |
Wie dem auch sei, äh, ich mein, du kennst meine Nummer besser als irgendwer. | Open Subtitles | على أي حال أعني , أنت تعرف عرضي أكثر من .. أي أحد |
Es gab viele andere Ausstellungen in der Zwischenzeit, aber ich will mich nicht auf meine Ausstellungen konzentrieren. | TED | هناك معارض كثيرة أخرى في غضون ذلك، لكن لا أريد أن أركزعليها في عرضي. |
Heißt das übersetzt, du nimmst meinen Vorschlag an, Lex? | Open Subtitles | أهذه طريقتك الغامضة لتخبرني بإعادة تفكيرك في عرضي ياليكس |
Mein Talent ist das Glück. Ich hatte von meiner ersten Rolle an Glück. | Open Subtitles | موهبتي الحقيقية حظ ، أمي ، أنا فقط كنت أملك الكثير من الحظ في عرضي الأول |
mein Vorschlag lautet also: Ich entledige dich eines deiner Kinder und gebe ihm ein Zuhause bei mir in Stitch Manor. | Open Subtitles | هذا هو عرضي , سأريحك من أحد أطفالك و أجلبه للبيت معي في ستيتشمانور. |
Nach meinem Vortrag in Dartmouth stand einmal eine Frau auf und sagte mir: "Herr Professor, Sie haben mich davon überzeugt, dass es hoffnungslos ist. | TED | القيت عرضا بداترمونت يوما، فوقفت امرأة بعد عرضي ثم قالت, ``بروفيسور لقد اقنعتني ان الامر ميؤوس منه,ميؤوس منه. |
Ich weigere mich, diese ganze Sache als eine Art Unfall zu betrachten. | TED | وانا ارفض ان يتم اعتبار ذلك كمجرد حادث عرضي |
Mom, Dad, ich hab versehentlich Feuer im Wohnzimmerteppich gelegt! | Open Subtitles | ! أمي , أبي , أشعلت بشكل عرضي النار في سجادة غرفة الجلوس |
Täuschung und zufälliges Stift-Fallenlassen, dass ich gegen euch eingesetzt habe, einsetzten um die Welt zu retten. | Open Subtitles | بالخداع , و عرضي , ووضع الفيلم . لم تكن ضدكم يا رفاق , و فعلت هذا فقط من اجل انقاض العالم . |