| Es ist schwerer zu erklären, warum man einen Mann begräbt, den man nicht getötet hat, als einen Mann, den man aus Versehen getötet hat, oder? | Open Subtitles | سيكون عليك جهد أكبر في شرح أمر جثة لم تقتلها و تدفنها من جثة قد قتلتها عرضيا و دفنتها ، صحيح ، أيها الكابتن؟ |
| Den blöden Spruch hört man, wenn aus Versehen jemand abgeknallt wurde. | Open Subtitles | يقول الناس الذي عندما يقتلون شخص ما عرضيا. |
| Er muss sich bei der Arbeit aus Versehen injiziert haben. | Open Subtitles | هو must've عرضيا حقن نفسه بينما هو كان يعمل على الفيروس. |
| Weißt du, dass du aus Versehen den Motor laufen lassen hast? | Open Subtitles | تعرفك عرضيا ترك ركض سيارتك؟ |
| Wir wollen dich ja nicht aus Versehen erschiessen. | Open Subtitles | نحن لا نريد لإصابتك عرضيا. |