wir hatten eine Abmachung, oder? | Open Subtitles | ..لقد عقدنا إتّفاق، أليس كذلك، أيها البطل |
wir hatten einen Deal. Sie sagten, alles im Schrank... | Open Subtitles | لقد عقدنا الاتفاق على كل شىء داخل الخزنة |
wir haben eine Abmachung. Ich zwinge ihn dazu, abzureisen. | Open Subtitles | لقد عقدنا اتفاق ساجعله يرحل ,هذا ما سأفعله |
unser Vertrag ist unsere Verpflichtung. Wenn wir unseren Schwur brechen, wird niemand jemals wieder die Zweiten Söhne anheuern. | Open Subtitles | عقدنا هو رابطتنا، لو كسرنا رابطتنا فلن يستأجرنا أحد ثانية. |
Ja, nun, es steht in unserem Vertrag, dass wir einem Universitätskomitee angehören müssen. | Open Subtitles | نعم,حسنا ذلك مذكور في عقدنا أن نكون في لجنة للجامعة |
Unsere Seelen haben wir der Einheit 9 nicht verkauft. | Open Subtitles | انا خائف نحن كلينا عقدنا اجسامنا وارواحنا مع القسم 9 صحيح. |
Aber als meine Eltern starben, schlossen wir bei ihrer Beerdigung Frieden. | Open Subtitles | ،لكن عندما توفي والديّ وفي جنازتهما عقدنا صلحاً لا بدّ وأنّ والدينا باركا ذلك |
Schaut, als ich damals im Glee Club war, und wir neue seidene Kummerbunde für die "Regionals" brauchten, wir hatten einen Kuchenstand. | Open Subtitles | عندما كنت بنادي الغناء كنا بحاجه الى احزمه حريريه لمنافسه المناطق عقدنا مبيعات للمخابز |
Ich dachte, wir hatten Pläne. | Open Subtitles | وافقتي على الخروج معه في يوم عيد الحب؟ ظننت أننا عقدنا خطة |
- wir hatten einen Deal, was passieren würde, wenn die Scheiße hochgeht. | Open Subtitles | لقد عقدنا اتفاقا ماذا سيحدث لو ساءت الأمور |
- Das will ich nicht hören. Ich werde mich an unsere Abmachung halten. | Open Subtitles | لا أريد سماع ما سيفعله لقد عقدنا أتفاق و سألتزم به |
unser Vertrag sagte nichts über garantierte Wasserrechte, also begann er uns so viel für das Wasser zu berechnen, wie er konnte. | Open Subtitles | عقدنا لم ينص على حقنا بالماء . لذلك، بدأ يُحاسبنا أعلى ماأمكنه على الماء |
-Gut so, denn unser Vertrag mit dem Staat bringt $30.000 pro belegtem Bett. | Open Subtitles | لأننا نجني من عقدنا مع الحكومة 30 ألف دولار مقابل كل رأس في سرير. |
Gut, dann will ich aus unserem Vertrag raus. | Open Subtitles | إذاً أريد الخروج مِن عقدنا. |
Es hat den Anschein, dass du uns ein wesentliches Detail vergessen hast zu erzählen, als wir unseren Deal geschlossen haben... | Open Subtitles | أجل، بخصوص ذلك، يبدو أنّك أغفلتِ تفصيلًا حاسمًا حين عقدنا اتّفاقنا. |
Weißt du, Ben, wir haben zwar eine Vereinbarung, aber... ich möchte doch, dass du mich vorher mit deinen Freunden näher bekannt machst. | Open Subtitles | أنت تعرف، بن لقد عقدنا أتفاق ولكن نتمنى أن نتعرف على أصدقائك قبل ذلك |
Seit wir Frieden geschlossen haben, haben wir beide die Sache gut am laufen gehalten. | Open Subtitles | أنتَ و أنا منذُ أن عقدنا الصُلح كانَ لدينا عملية جيدة تجري |
Bing, bing, bing, sie alle kamen durch. Das weckte mein Interesse, also schlossen wir eine Vereinbarung ab. Er gab mir die Tipps. | Open Subtitles | وقد جذب هذا إنتباهي، لذا عقدنا إتفاقاً يعطيني الإختيارات الفائزة، وأعطيه 10% من الأرباح |