"علاجه" - Traduction Arabe en Allemand

    • heilen
        
    • behandeln
        
    • Therapie
        
    • Behandlung
        
    • behandelbar
        
    • behandelt
        
    • Heilung
        
    • Medizin
        
    • es beheben
        
    • Medikamente
        
    • geheilt
        
    • in Ordnung bringen
        
    CAROLINE: Es geht ihm gut. Nichts, was ein wenig Vampirblut nicht heilen könnte. Open Subtitles إنّه بخيرٍ الآن، ليس من شيءٍ تعجز دماء مصّاص دماء عن علاجه.
    Einfach zu behandeln. Sehen Sie sich mal die Lage in Mauritius an. TED هذا هام للغاية من السهل علاجه. انظروا الى الوضع في موريشيوس
    Wenn wir nicht sofort mit seiner Therapie beginnen, ist er in 6 Wochen tot. Open Subtitles إن لم نبدأ علاجه على الفور فسيموت في غضون ستة أسابيع
    Er lebte allein, er kam allein zur Chemotherapie, er bekam seine Behandlung und ging dann allein wieder nach Hause. TED يعيش بمفرده يأتي إلى العلاج الكيماوي بمفرده يتلقى علاجه ويعود إلى منزله وحيداً
    Und es könnten hunderte andere Dinge sein, die nicht behandelbar sind. Open Subtitles و قد يكون واحد من مئة مرض آخر يمكن علاجه.
    Sie sagten, er habe früher unter Depressionen gelitten und sei erfolgreich behandelt worden. Open Subtitles فقالوا انه كان مريض بالاكتئاب قبل سنوات و لكن تم علاجه منه
    Für David, würde ich diese Krankheit sofort heilen, um ihm ein leichteres Leben zu ermöglichen. TED فبالنسبة لديفد لأردت علاجه فورًا لكي أعطيه حياة أسهل.
    Von den 10 häufigsten Todesursachen weltweit ist Alzheimer die einzige, die wir nicht verhindern, heilen oder verzögern können. TED واليوم هو أحد أكثر 10 أسباب للوفاة على مستوى العالم، وهو السبب الوحيد الذي لم نتكمن من منعه أو علاجه أو حتى إبطائه.
    Denn nur wenige Leute wissen, was jeder wissen sollte: Alzheimer ist eine Krankheit und wir können sie heilen. TED وما يعرفه القليل، وحري بأن يعرفه الكل: أن الزهايمرز مرض و يمكننا علاجه.
    Wir fürchten Ebola, weil es tödlich ist und wir es nicht behandeln können. TED ونحن نخشى الأيبولا إنطلاقاً من قاعدة أنه يقتلنا ولا يمكننا علاجه.
    Warum? Weil wir wissen, was Sie haben, und wir wissen, wie es zu behandeln ist, obwohl wir hierzulande keinen Impfstoff herstellen können, aber das ist eine andere Geschichte. TED لماذا ؟ لأننا نعرف ماهية المرض و كيفية علاجه بالرغم من أنه لا يمكننا عمل لقاحات في هذه الدولة , و لكن هذا موضوع آخر
    Ein Nasen-Rachen-Tumor, den man weder operieren... ..noch mit konventioneller Medizin behandeln kann. Open Subtitles ورم بلعومي حتى الأنف الذي لا يمكن إجراء عملية له, ولا يمكن علاجه بالطب الحالي.
    Du musst wie ein Star denken, wenn du Chestnut Hufeisen kaufen willst, dann eine Therapie, dann einen Weg heraus aus Scientology. Open Subtitles يليها علاجه النفسي يليها طريقة لترك الديانة السنتولوجية
    Das wäre für seine Therapie wirklich das Beste. Open Subtitles سيمثل ذلك أفضل إفادة بالنسبة إلى علاجه النفسي قطعاً
    Aus diesem Grund fordert der Staat dass sie für seine Behandlung zahlen und nicht der Steuerzahler. Open Subtitles و لهذا تطلب الهيئة أن تتحملوا أنتم تكاليف علاجه لا دافعي الضرائب
    Stabilisierung ist die erste wichtige Phase seiner Behandlung. Open Subtitles الإستقرار هو المرحلة الحرجة الأولى في علاجه النفسي
    Und Depression ist behandelbar. Wir müssen da etwas tun. TED والإكتئاب يمكن علاجه. نحن نحتاج لأن نفعل شيء حيال ذلك.
    - Sarkoidose ist behandelbar. Open Subtitles السرطان اللمفاوي حكم بالموت يمكن علاجه الورم الحُبيبي
    Weil er geheilt und wie jede andere Krankheit behandelt werden muss. Open Subtitles لإنه يحتاج لأن يتم علاجه وينبغي معاملته كأى مرض آخر
    Das Wissen, dass dieser Typ ein Undercover-Cop ist, bringt uns seiner Heilung nicht näher. Guter Standpunkt. Open Subtitles معرفة أنّ هذا الرجل شرطي متخفي لا تقرّبنا بتاتاً من علاجه
    Dann können wir es beheben. Open Subtitles ثم يمكننا علاجه
    Wenn er eine Schilddrüsenunterfunktion hat und seine Medikamente in ihren Kaffee werfen würde, würde das ihr Herz zum explodieren bringen. Open Subtitles إن كان لديه قصوراً بالدّرقيّة ودس علاجه في قهوتها فقد يجعل هذا قلبها ينتشي، بطريقة سيّئة
    So einfach bringst du das nicht in Ordnung. Sowas wie das, lässt sich nicht so einfach in Ordnung bringen. Open Subtitles لا يمكنكِ معالجة الأمر بسهولة، أمراً كهذا لا يمكن علاجه بهذهِ السهولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus