"علامات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Markierungen
        
    • Anzeichen von
        
    • Spuren
        
    • Noten
        
    • sind
        
    • Abdrücke
        
    • Hinweise
        
    • Schilder
        
    • Zeichen von
        
    • Marker
        
    • markiert
        
    • Anzeichen für
        
    • Male
        
    • Narben
        
    • Bremsspuren
        
    Wir gingen die andern 25 mit Suchalgorithmen durch und fanden Markierungen an jedem Bildrand. Open Subtitles لذا ووضعننا الـ25 الأخرى خلال خوارزميات البحث وجدنا سلسلة علامات أعلى كل اطار
    Ich kann Sie nicht zur Gruppe lassen, wenn Sie Anzeichen von Aggressionen zeigen. Open Subtitles لا استطيع ان اعيدك إلى المجمع اذا كنت تظهرين علامات على العدائية
    Das mag vielleicht persönlich sein, - aber hast Spuren von einer Alienentführung? Open Subtitles هذا سؤال شخصي نوعًا ما ولكن هل لديك أية علامات تحقيق؟
    Dad, wenn du willst, dass ich gute Noten schreibe, muss ich gut aussehen. Open Subtitles ابي,ان كنت تريدني ان أحصل على علامات جيدة فيجب ان أبدو ظريفة
    Da sind keine erkennbaren Gegenstände im Hintergrund. Es ist alles schwarz. Open Subtitles لا توجد أيّ علامات تحديديّة في الخلفية كلّ شيء أسود
    Die Abdrücke auf Morins Hals zeigen, dass der Mörder Linkshänder ist. Open Subtitles حسناً، علامات الخدوش برقبة مورن تدل على أن القاتل أعسر.
    Nun, es scheint, als ließe jemand Hinweise, echte Hinweise, direkt vor mir fallen. Open Subtitles لا أعلم، لكن يبدو أنَّ أحدهم يضع علامات معينة أمام طريقي مباشرةً
    Waren auf ihren Koffern Schilder mit der Aufschrift: "Grand Central, sonst was?" Open Subtitles هل لديهم علامات على أمتعتهم تقول جراند سنترال" أو "بست" ؟"
    Bei manchen Kulturvölkern ist eine 3. Warze ein Zeichen von Männlichkeit. Open Subtitles في بعض الثقافات ، الحصول على حلمة ثالثة هي إحدى علامات الرجولة
    Wir gingen die andern 25 mit Suchalgorithmen durch und fanden Markierungen an jedem Bildrand. Open Subtitles لذا ووضعننا الـ25 الأخرى خلال خوارزميات البحث وجدنا سلسلة علامات أعلى كل اطار
    " Vielleicht ein Geschäftsflugzeug für ca. 20 Personen, keine Markierungen. " Open Subtitles ربما طائرة صغيرة تسع 20 راكبا بدون علامات على الجوانب
    Und nur dass eins klar ist, ich werde Sie nicht umarmen, nicht Ihre Hand halten... oder sonst irgendein Anzeichen von Zuneigung spielen. Open Subtitles ومجرد أن تكون واضحة، أنا لست ستعمل عناق لك، عقد يدك، أو غير ذلك تظهر لك أي علامات المودة. العظمى.
    Und wir sehen hier bereits Anzeichen von Organisation. TED ونحن نرى بالفعل علامات لتنظيم يحدث هنا.
    Ich möchte also, dass künftige Teleskopen diesen Planeten verfolgen, um nach Spuren von Leben zu suchen. TED لذلك آمل أن تتابع تلسكوبات المستقبل هذا الكوكب للبحث عن علامات الحياة عليه.
    Und ich kann euch versichern, dass es in den meisten Rechtsfällen keine Spuren am Körper gibt, die ausreichen würden. TED يمكنني أن أؤكد لكم أنه في أغلب الحالات القضائية، لا توجد علامات كافية.
    Das ist dafür, weil du Morty Smith keine guten Noten gibst, Schlampe! Open Subtitles هذا لأنك لا تعطي مورتي سميث علامات جيّدة ، ايها الوغد
    Das sind keine Tagger oder Gang Zeichen, die ich jemals gesehen habe. Open Subtitles ليست كالرسومات أو علامات خاصة بالعصابات كالتي رأيتُها من ذي قبل
    -Möbelabdrücke auf dem Teppich. Keine Abdrücke oder Flecken auf Kühltruhe und Mikrowelle. Open Subtitles علامات الأثاث على السجاد لاتوجد بصمات أصابع أو آثار على صندوق الثلج أو المايكرويف
    Da waren plötzlich Markierungen, Hinweise, dass das Foto manipuliert worden ist. Open Subtitles هذه المرة أنا الذي وجدت علامات وأشار إلى تلاعب الصورة.
    Da waren Schilder, auf die etwas raufgesprayed wurde. Open Subtitles كان هناك علامات مرسومة هناك فى الخلفية أنظر فى شنطة السيارة
    Wo ich herkomme, ist ein Bauch ein Zeichen von Wohlstand. Open Subtitles من حيث جئت ، هذه الورود تعتبر علامة من علامات البذخ
    Die Marker zeigten einen hohen Grad an Proteinen, welche auf Hirnblutungen und Ausfluss von Rückenmarksflüssigkeit hinwiesen. Open Subtitles وأظهرت علامات على مستوى عالٍ من البروتين تشير إلى نزيف جمجي وتسرّب في العمود الفقري
    Und sie wurden markiert, und man hat herausgefunden, dass sie 70 Jahre alt sind. TED وتم وضع علامات عليها, ووُجد أنها تعيش الى عُمر 70
    Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar. UN • وتبدو أيضا علامات التشتت على الصعيد الإقليمي.
    Also ... er hatte keine auffälligen Male, irgendwelche Narben oder Tattoos? Open Subtitles ألم تكن لديه أيّة علامات فارقة، أيّة ندوب أو وشوم؟
    Da waren keine Bremsspuren von anderen Fahrzeugen. Open Subtitles لم تكن هناك علامات أخرى زلق من سيارة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus