Wir gingen die andern 25 mit Suchalgorithmen durch und fanden Markierungen an jedem Bildrand. | Open Subtitles | لذا ووضعننا الـ25 الأخرى خلال خوارزميات البحث وجدنا سلسلة علامات أعلى كل اطار |
Ich kann Sie nicht zur Gruppe lassen, wenn Sie Anzeichen von Aggressionen zeigen. | Open Subtitles | لا استطيع ان اعيدك إلى المجمع اذا كنت تظهرين علامات على العدائية |
Das mag vielleicht persönlich sein, - aber hast Spuren von einer Alienentführung? | Open Subtitles | هذا سؤال شخصي نوعًا ما ولكن هل لديك أية علامات تحقيق؟ |
Dad, wenn du willst, dass ich gute Noten schreibe, muss ich gut aussehen. | Open Subtitles | ابي,ان كنت تريدني ان أحصل على علامات جيدة فيجب ان أبدو ظريفة |
Da sind keine erkennbaren Gegenstände im Hintergrund. Es ist alles schwarz. | Open Subtitles | لا توجد أيّ علامات تحديديّة في الخلفية كلّ شيء أسود |
Die Abdrücke auf Morins Hals zeigen, dass der Mörder Linkshänder ist. | Open Subtitles | حسناً، علامات الخدوش برقبة مورن تدل على أن القاتل أعسر. |
Nun, es scheint, als ließe jemand Hinweise, echte Hinweise, direkt vor mir fallen. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن يبدو أنَّ أحدهم يضع علامات معينة أمام طريقي مباشرةً |
Waren auf ihren Koffern Schilder mit der Aufschrift: "Grand Central, sonst was?" | Open Subtitles | هل لديهم علامات على أمتعتهم تقول جراند سنترال" أو "بست" ؟" |
Bei manchen Kulturvölkern ist eine 3. Warze ein Zeichen von Männlichkeit. | Open Subtitles | في بعض الثقافات ، الحصول على حلمة ثالثة هي إحدى علامات الرجولة |
Wir gingen die andern 25 mit Suchalgorithmen durch und fanden Markierungen an jedem Bildrand. | Open Subtitles | لذا ووضعننا الـ25 الأخرى خلال خوارزميات البحث وجدنا سلسلة علامات أعلى كل اطار |
" Vielleicht ein Geschäftsflugzeug für ca. 20 Personen, keine Markierungen. " | Open Subtitles | ربما طائرة صغيرة تسع 20 راكبا بدون علامات على الجوانب |
Und nur dass eins klar ist, ich werde Sie nicht umarmen, nicht Ihre Hand halten... oder sonst irgendein Anzeichen von Zuneigung spielen. | Open Subtitles | ومجرد أن تكون واضحة، أنا لست ستعمل عناق لك، عقد يدك، أو غير ذلك تظهر لك أي علامات المودة. العظمى. |
Und wir sehen hier bereits Anzeichen von Organisation. | TED | ونحن نرى بالفعل علامات لتنظيم يحدث هنا. |
Ich möchte also, dass künftige Teleskopen diesen Planeten verfolgen, um nach Spuren von Leben zu suchen. | TED | لذلك آمل أن تتابع تلسكوبات المستقبل هذا الكوكب للبحث عن علامات الحياة عليه. |
Und ich kann euch versichern, dass es in den meisten Rechtsfällen keine Spuren am Körper gibt, die ausreichen würden. | TED | يمكنني أن أؤكد لكم أنه في أغلب الحالات القضائية، لا توجد علامات كافية. |
Das ist dafür, weil du Morty Smith keine guten Noten gibst, Schlampe! | Open Subtitles | هذا لأنك لا تعطي مورتي سميث علامات جيّدة ، ايها الوغد |
Das sind keine Tagger oder Gang Zeichen, die ich jemals gesehen habe. | Open Subtitles | ليست كالرسومات أو علامات خاصة بالعصابات كالتي رأيتُها من ذي قبل |
-Möbelabdrücke auf dem Teppich. Keine Abdrücke oder Flecken auf Kühltruhe und Mikrowelle. | Open Subtitles | علامات الأثاث على السجاد لاتوجد بصمات أصابع أو آثار على صندوق الثلج أو المايكرويف |
Da waren plötzlich Markierungen, Hinweise, dass das Foto manipuliert worden ist. | Open Subtitles | هذه المرة أنا الذي وجدت علامات وأشار إلى تلاعب الصورة. |
Da waren Schilder, auf die etwas raufgesprayed wurde. | Open Subtitles | كان هناك علامات مرسومة هناك فى الخلفية أنظر فى شنطة السيارة |
Wo ich herkomme, ist ein Bauch ein Zeichen von Wohlstand. | Open Subtitles | من حيث جئت ، هذه الورود تعتبر علامة من علامات البذخ |
Die Marker zeigten einen hohen Grad an Proteinen, welche auf Hirnblutungen und Ausfluss von Rückenmarksflüssigkeit hinwiesen. | Open Subtitles | وأظهرت علامات على مستوى عالٍ من البروتين تشير إلى نزيف جمجي وتسرّب في العمود الفقري |
Und sie wurden markiert, und man hat herausgefunden, dass sie 70 Jahre alt sind. | TED | وتم وضع علامات عليها, ووُجد أنها تعيش الى عُمر 70 |
• Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar. | UN | • وتبدو أيضا علامات التشتت على الصعيد الإقليمي. |
Also ... er hatte keine auffälligen Male, irgendwelche Narben oder Tattoos? | Open Subtitles | ألم تكن لديه أيّة علامات فارقة، أيّة ندوب أو وشوم؟ |
Da waren keine Bremsspuren von anderen Fahrzeugen. | Open Subtitles | لم تكن هناك علامات أخرى زلق من سيارة أخرى |