"على أحدكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Jemand muss
        
    • Einer von euch
        
    • einer von Ihnen
        
    - Jemand muss mit ihr reden. Open Subtitles يجب على أحدكم . أن يتحدث الى الفتاه
    Jemand muss als erstes springen. Wer? Open Subtitles على أحدكم أن يكون الأول، من هو؟
    - Jemand muss Mark im Auge behalten. Open Subtitles - على أحدكم أن يبقى مع " مارك "
    Da ich im Labyrinth die ganze Arbeit gemacht habe, könnte jetzt Einer von euch vorgehen. Open Subtitles على أحدكم ألان أن يقود الطريق تنح جانبا ياصديقي الجديد انا من سيقود الطريق
    Einer von euch wird jetzt mit viel mehr als nur einem Auto zahlen müssen. Open Subtitles والآن سيتحتم على أحدكم أن يدفع ما هو أكثر بكثير من مجرد سيارة لعينة
    Einer von euch Pennern muss sich erheben. Open Subtitles على أحدكم أيها السفلة أن يتطوّع
    Jetzt müssen Sie wählen, wer aus diesem Dreieck herausfallen soll, da in 60 Sekunden einer von Ihnen sterben muss. Open Subtitles والآن عليكما أن تختارا من سينجو من ذلك المثلث. لأنه في غضون 60 ثانية، سيتعين على أحدكم أن يموت.
    Jetzt müssen Sie wählen, wer aus diesem Dreieck herausfallen soll, da in 60 Sekunden einer von Ihnen sterben muss. Open Subtitles والآن عليكما أن تختارا من سينجو من ذلك المثلث. لأنه في غضون 60 ثانية، سيتعين على أحدكم أن يموت.
    Jemand muss Richard Webber suchen! Wir kommen rein. Open Subtitles على أحدكم العثور على (ريتشارد ويبر)! دعونا نمر.
    - Jemand muss Kardinal Branzini holen. Open Subtitles (على أحدكم إحضار الكاردينال (برانزيني
    Jemand muss 10K töten. Open Subtitles على أحدكم أن يقتل (10 كي)
    Okay, warten wir ab was passiert, wenn Einer von euch erwischt wird. Open Subtitles اترون ما سيحدث لو قُبض على أحدكم
    wird Einer von euch genau das tun müssen. Open Subtitles على أحدكم البدء بحمايتها
    Sollte nicht Einer von euch weiterleben? Open Subtitles ألا يجب على أحدكم أن يحيا؟
    Einer von euch beiden muss das Messer aufnehmen. Open Subtitles على أحدكم أنْ يأخذ السكين
    Einer von euch war dabei zu sterben. Open Subtitles كان يجب على أحدكم أن يموت
    einer von Ihnen sollte mit ihr reden. Open Subtitles أعتقد أن يجب على أحدكم أن يتكلم معها
    Bringen Sie mich bitte zu Ellis, bevor einer von Ihnen überschrieben wird und mich töten will. Open Subtitles أرجوك أن تأخدني إلى "إيليس" قبل أن يستحوذوا على أحدكم وتحاولون قتلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus