"على الاقل" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenigstens
        
    • mindestens
        
    • zumindest
        
    • Jedenfalls
        
    • Immerhin
        
    • am wenigsten
        
    Meine Frau und ich wünschen uns oft, dass wenigstens ein Sohn noch lebte. Open Subtitles دائماً ما اتمنى أن يكون أحد أولادي على الاقل على قيد الحياة
    Auf demdach konnte ich wenigstens, die Kommenden und Gehenden sehen Da kommt keiner. Open Subtitles على الاقل عندما كنا على السطح, استطيع ارى اذا اراد احد الدخول
    Dad, die Ärzte konnten nicht helfen. Lass du ihn es wenigstens einmal anschauen. Open Subtitles أبي، الاطباء عجزوا عن المساعدة على الاقل يستطيع ان يلقي نظرة عليها
    Einen Sturm. Der tropisch Sturm "Willie" wird bis mindestens nächsten Montag anhalten. Open Subtitles العاصفة الاستوائية ويلي سوف تكون معنا على الاقل إلى يوم الاثنين
    Wir haben dieses Jahr erstaunliche Dinge erreicht. Zu mindestens habe ich das. Open Subtitles على الاقل أنا قمت بذلك ، سافرت حول العالم على المنطاد
    Wir haben dazu keine Simulationen durchgeführt, aber ich wette, dass Logik und Mathematik unter dem Selektionsdruck stehen, zumindest in Richtung Wahrheit zu deuten. TED نحن لم نقم بالمحاكاة ولكن أراهن بأننا سنجد بعض الضغوط المختارة على منطقنا و رياضياتنا لتكون على الاقل في إتجاه الحقيقة
    wenigstens muss ich nicht jeden Montagmorgen Baldrian nehmen, weil ich verschissene Angst vor der Schule hab. Open Subtitles على الاقل أنا لم اتناول حبوب بيل كل اثنين لأنني خائف من الذهاب الى المدرسه
    Und ich denke, ihre Mutter zu haben, wenigstens in den ersten paar Jahren... Open Subtitles و أعتقد ان وجود والدتها بالقرب منها على الاقل في السنوات الاولى..
    Und wenigstens spielt er mir nicht irgendwas vor, so wie andere Leute. Open Subtitles على الاقل آنه لايتظاهر بكونه شيء وهو في الحقيقة شيء آخر
    wenigstens bin ich kein alternder Schönling, der sich verzweifelt an den Rest seiner Jugend klammert. Open Subtitles على الاقل انا لست بولدا جميل معجز متعلق بيأس على آخر زمن من شبابه
    Aber hey, wenigstens haben wir die 40 Dollar jeden Monat in unserem Geldbeutel. Open Subtitles لكن على الاقل ورفرنا 40 دولارا اضافية في جيوبنا في كل شهر
    wenigstens hattest du deinen Beutel voller Weißheitszähne nicht dabei, oder ? Open Subtitles على الاقل لم تحصلي على كيس كامل به اسنان طفلك
    Du schuldest mir eine Goldkette oder wenigstens das Geld für eine Goldkette. Open Subtitles انت تدين لي بسلسلة ذهبية او على الاقل بثمن سلسلة ذهبية
    Er hat es wenigstens geschafft, sich einen seiner Träume zu erfüllen. Open Subtitles لقد فعل كل شيء اردتيه على الاقل لم ينسى احلامه.
    Aber es ist eine lange Fahrt zu deiner Hütte, also kannst du ihm wenigstens erklären, warum es nicht notwendig ist, gefährliche Informationen auszuplaudern. Open Subtitles لكنها مسافه طويله حتى تصل لكوخك لذا يمكنك على الاقل ان تشرح له لماذا انه ليس من الضروري الادلاء بعلومات خطيره
    Würden Sie akzeptieren -- auch wenn Sie nicht gutheißen, wie er es getan hat -- dass er wenigstens eine wichtige Debatte angestoßen hat? TED هل تقبل بهذا على الاقل, حتى لو كنت مختلفا مع افعاله, انه قد فتح باب نقاش مهم؟
    Tertiäre Syphilis bedeutet, dass du die Krankheit schon mindestens genauso lange hast. Open Subtitles الزهري طويل الأمد يعني أنك أصبت بالمرض على الاقل لتلك الفترة
    Du bist immer mindestens 15 Minuten zu spät, egal, was es ist. Open Subtitles دائما انت على الاقل متاخره 15 دقيقه فى اى شىء تفعليه
    Es gibt mindestens 20.000 Orchideenarten - eine beeindruckende Vielfalt. TED ان هناك 20,000 نوع من الأوركيد على الاقل ان فصائل الاوركيد .. مميزة .. مبهرة .. متمايزة بروعة
    Die besten Verkäufer arbeiten mindestens einmal die Woche daran, sich zu verbessern. TED على الاقل مرة اسبوعيا يقوم أفضل مندوبو المبيعات بممارسة أنشطة تهدف الى تطورهم.
    In den Zugbremsen, zumindest in den deutschen Zugbremsen, gibt es einen Teil der Bremse der aus Asche von Knochen gemacht wird. TED في مكابح القطارات .. في مكابح قطارات ألمانيا على الاقل حيث يوجد جزء من المكابح مصنوع من رماد العظام
    Jedenfalls soweit wir das bis jetzt entdeckt haben. TED على الاقل ما نعرفه لغاية الان في داخل اجسامنا
    Immerhin weiß ich jetzt wie du in deinen 70ern aussehen wirst. Open Subtitles على الاقل اعرف الان كيف ستبدوا عندما يكون عمرك 70
    Der Gedanke hinter Zivilgerichten und Personenschadenrecht an sich - obwohl es niemand laut sagt, am wenigsten der Personenschadenanwalt selbst - ist Geld. Open Subtitles الفكرة من المحاكم المدنية و الإصابات الشخصية بديهياً على الرغم من عدم قول ذلك على الاقل محامي الإصابات الشخصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus