"على الجزء" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf der
        
    • auf den
        
    Er hinterließ Blut auf der Innenseite der Glastür, von einem verschlossenen Kühlschrank. Open Subtitles لقد ترك أثراً للدم على الجزء الداخلي للباب الزجاجي لثلاجة مغلقة
    Es ist ein Männchen, denn es hat ein paar Haare auf der Rückseite seiner Beine. Er ist offenbar höchst zufrieden mit dem, worauf er da sitzt. TED إنه ذكر لأن لديه القليل من الشعر على الجزء الخلفي من أرجله، وهو بكل وضوح سعيد بما يجلس عليه هناك.
    Und auf der rechten Seite zeigen wir die selben Daten, aber hier mit täglichen Fällen. TED و على الجزء الأيمن، نعرض بعض البيانات لكن هنا مع الوقائع اليومية
    Also wissen Sie, dass auf der Rückseite des Bildes keine Widmung ist? Open Subtitles اذن عرفت ليس هناك توقيع على الجزء الخلفي من اللوحة؟
    Diebstahl oder Tabakkonsum beträgt bis zu zwölf Stockhiebe auf den nackten Rücken, bis Blut zu sehen ist." Open Subtitles أو الإستخدام المتكرر للتبغ, سوف يتلقى 12 جلده على الجزء الخلفى أو حتى يظهر الدم.
    Ich lande dann auf der Ostseite des Daches uns seile mich 12 Etagen ab. Open Subtitles بعد ذلك اهبط انا على الجزء الشرقي ثم انزلق حتى الطابق 12
    Die Abteilung für Altgriechisch hat den Spruch auf der Rückseite der Tresortür übersetzt. Open Subtitles المقطع اليوناني القديم على الجزء الخلفي منبابالقبوترجمإلى:
    Ein Trauma auf der hinteren rechten Seite des Gehirns kann das linke Gesichtsfeld beeinflussen. Open Subtitles الصدمة على الجزء الخلفي الأيمن من . الدماغ يمكن أن تُؤثّر على المجال البصريّ الأيسر
    Ich habe viele der Texte geschrieben, die man auf der Rückseite der Produktverpackungen sowie den Handbüchern findet. Open Subtitles لقد كتب الكثير من المواد أن يذهب على الجزء الخلفي من التعبئة والتغليف للمنتجات، الكتيبات داخل المنتجات.
    Es gibt auch einige Fingerabdrücke auf der Rückseite der Leitung. Open Subtitles اه، وهناك أيضا بعض بصمات على الجزء الخلفي من الأنابيب.
    Wenn, dann haben sie vielleicht das Bild auf der Rückseite eines meiner Bücher gesehen. Open Subtitles إذا فعلوا ذلك، ربما رأوا صورتي على الجزء الخلفي من أحد كتبي
    Nur dass es bei ihnen auf der falschen Seite ist. Open Subtitles ولكنَّهم يُطلقون هذا الإسم على الجزء الخطأ مِن السيارة
    Und ich sah sie mir an und sagte nur: „Igitt!" und ging und arbeitete auf der anderen Seite der Insel. TED ونظرت له وقلت ، "مكان قذر" لأذهب وأعمل على الجزء الآخر من الجزيرة.
    Sieg steht auf der Kehrseite des Verlustes. Open Subtitles النصر يقف على الجزء الخلفي من التضحية.
    Und dann, etwa dreieinhalb Minuten vor dem Start, schwingen die riesigen Düsen auf der Rückseite, die die Größe von großen Kirchenglocken haben, vor und zurück, und ihre Masse ist so gewaltig, dass das gesamte Fahrzeug mitschwingt, als wäre etwas Lebendiges unter einem, so wie ein Elefant, der sich auf die Beine stellen will, oder so ähnlich. TED ومن ثم حوالي ثلاث ونصف دقيقة قبل الانطلاق، الفوهات الضخمة على الجزء الخلفي، مثل حجم أجراس كنيسة كبيرة، تتأرجح ذهابا وايابا وحيث أن كتلتهم تجعل المركبة كلمة تميل، وكأن المركبة من تحتك على قيد الحياة، مثل فيل ينهض على ركبتيه أو شيء ما.
    auf der Westside gibt es wieder einen Stau hinter dem Lincoln Tunnel. Open Subtitles ها هو ( هيثسر)من الطائرة المروحية على الجزء الغربي تأخير مر أخرى في نفق (لنكلن) المتجه للداخل
    Eines der Merkmale, das für unsere Arbeit wichtig ist -- mal abgesehen davon, dass sie mit Liebe in Italien hergestellt wurde, wie Sie hier hinten auf der Platine sehen können-- (Lachen) ein Merkmal ist, dass sie offen ist, wir veröffentlichen all unsere Pläne für die Schaltkreise online, damit man sie herunterladen kann und sie dazu nutzen kann, um etwas herzustellen, zu modifizieren oder zu erlernen. TED لذا فإن واحدة من السمات التي أعتقد أنها مهمة حول عملنا هو أن الأجهزة لدينا، وعلى الرغم من كونها صنعت بالحب في إيطاليا — كما ترون على الجزء الخلفي من الدارة – (ضحك) متاحة للجميع، لذا قمنا بنشر كل ملفات تصميم للدارة على الإنترنت، بحيث يمكنك تحميلها ويمكنك في الواقع استخدامها من أجل صنع شيء ما، أو لتعديلها، أو للتعلم.
    Flog hoch in die Luft und traf mich auf den Kopf. Open Subtitles ذهبت بشكل مستقيم في الهواء وضربني على الجزء العلوي من الرأس
    Legt ein Weinblatt auf den Teller... Open Subtitles نضع ورقة العنب على الجزء السفلي من الطبق.
    ein nackter Mann denkt, er kann auf den Rücken eines Nashorns springen. Open Subtitles أأ رجل عار يعتقد أنه يمكن أن تقفز على الجزء الخلفي من وحيد القرن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus