"على رأسه" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf den Kopf
        
    • auf seinen Kopf
        
    • in den Kopf
        
    • auf dem Kopf
        
    • am Kopf
        
    • auf seinem Kopf
        
    • an seinem Kopf
        
    • ihm eine
        
    • an den Kopf
        
    • ihm eins über
        
    • über den Schädel
        
    • den Schädel eingeschlagen
        
    Wenn das so ist, warum schlug die Frau dem Mann mit dem Gewehr auf den Kopf? Open Subtitles إذا لم يخطتفوكى لماذا على وجه الأرض هذة المرأة ضربت هذا الرجل على رأسه بالبندقية
    Selbst ein Schlag auf den Kopf ließ ihn nur kurz verstummen. Open Subtitles حتى ضربة على رأسه لم تستطع إخراسه إلاّ دقائق قصيرة
    Hat eine Bärenkralle ihn aufgeschlitzt und seinen Magen voller Power Riegel gefressen? Wurde er mit einem Stein auf seinen Kopf geschlagen? Open Subtitles ،هل قطّعه دباً ما إرباً ومن ثمّ أكل معدته الملئية بحلوى الطاقة ؟ هل ضُرب بصخرةٍ على رأسه ؟
    Auf dem Weg zu seiner Exekution jagte er sich eine Kugel in den Kopf. Open Subtitles وفي طريقه إلى الإعدام أخذ مسدس وأطلق رصاصة على رأسه
    Und an einem Ort namens Golgotha kreuzigten sie ihn mit einer Dornenkrone auf dem Kopf. Open Subtitles و فى مكان يسمى كالفارى قاموا بصلبه ووضعوا تاجاً من الأشواك على رأسه
    Hey! - 20 Dollar, dass ich ihn am Kopf treffe? Open Subtitles عشرون دولار إذا أصبتُ هذا الرجل على رأسه.
    (Kassie) "Das Zeug darf nur zehn Minuten auf seinem Kopf sein, nicht länger." Open Subtitles ضع الشامبو على رأسه لمدة 10 دقائق ومهما فعلت لاتجعله يلامس عينه
    Man sollte sich immer auf den Kopf stellen, wenn man sie betrachten will. Open Subtitles واحد يجب أَن ينظر إليه دائماً مقام على رأسه
    Bis wir an einen Platz kommen, wo die Szenerie so grandios sein wird, dass es mich wie mit einem Hammer auf den Kopf trifft. Open Subtitles سوف أرتفع و أضربه على رأسه مثل المطرقة و سيكون غروب الشمس جميل جدا
    Also würde ich ihm von hinten einen Schlag auf den Kopf versetzen. Open Subtitles لذا سأتحرك ببطىء خلف الكرسي وأضربه على رأسه بشيء
    Ist, als würde man jeden Tag mit 'nem Brecheisen auf den Kopf geschlagen. Open Subtitles هذا يبدو كمن يأخذ ضربة قوية على رأسه كل يوم
    Weil er jeden Tag einmal von jemandem auf den Kopf geschlagen wurde. Open Subtitles لأن شخصاً ما كان يضرِبه على رأسه مرة كل يوم، كل يوم.
    Ist, als würde man jeden Tag mit 'nem Brecheisen auf den Kopf geschlagen. Open Subtitles هذا يبدو كمن يأخذ ضربة قوية على رأسه كل يوم
    Und sie tat dies über mehrere Tage, bis zu dem Punkt, als sie so frustriert von seinem Verhalten war, dass sie sie direkt auf seinen Kopf legte. TED وقد فعلت هذا طوال فترة عدة أيام حتى وصلت للنقطة التي سئمت منه، ثم بدأت بوضعهم مباشرة على رأسه.
    Er wollte mich fressen, aber ich sprang auf seinen Kopf. Open Subtitles كاد أن يأكلني و قفزت على رأسه , و طرحته جيدا
    Hat ihn mehrmals in den Kopf getreten. Er kam ins Krankenhaus. Open Subtitles لقد ضربه عدة مرات على رأسه و تسبب في ادخاله للمستشفى
    Der Nigger kam von hinten an und hat ihm in den Kopf geschossen. Open Subtitles وقف الزنجي وراء الرجل مباشرة وأطلق النار على رأسه مباشرة
    Weil ich keine Unterhose auf dem Kopf habe, wie du. Open Subtitles لأنني لست أنا من يلبس الملابس الداخلية على رأسه
    Ich versuche, dich erkennen zu lassen, dass wenn du ihn noch einmal am Kopf triffst, könnte es das letzte Mal sein. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعلك تفهم أنّك لو ضربته على رأسه ثانية، فيُمكن أن تكون الأخيرة. يمكن أن يكون آخر واحد.
    Er bewegt sich auf seinem Kopf umher in einer sehr betrunkenen Art und Weise mit unvorhersehbaren, sehr langsamen Bewegungen. TED ما يقوم به هو أنه يتحرك بطريقة مترنحة على رأسه بحركة لا يمكن التنبؤ بها وفي غاية البطء.
    Und auch da, wenn ich den Großen Bären betrachte, erinnere ich mich daran, wie ich mich als Kind an seinem Kopf festhielt, um nicht von seinen Schultern zu rutschen, und ich fühle mich wieder wie dieses Kind. TED وحتى هنا، عندما انظر الي الدب الكبرى، احصل على شعور العودة الي كوني طفلة، متشبثة على رأسه و احاول ان اوازن نفسي في كتفه، ويمكنني استرجاع ذاك الشعور كطفلة مرة أخرى.
    Ich habe ihm eine neun Millimeter verpasst, weil er nicht aufgeben wollte. Open Subtitles صوبت ب 9 ملم على رأسه لأنه بقي يأتي نحوي.
    Film: James Kofi Annan: Er wurde mit einem Ruder geschlagen, wissen Sie, an den Kopf. Und dies erinnert mich an meine Kindheit, als ich hier arbeitete. TED فيديو: جيمس كوفي عنان: لقد كان يضرب بالمجداف، تعلمون، على رأسه. وهو كان يذكرني بطفولتي، حينما كنت أعمل هنا.
    Ich trete dem Wachmann in die Eier. Du ziehst ihm eins über. Open Subtitles أنا أركل الحارس في كراتة و أنت تضربة على رأسه
    - "Er trat Powers in den Arsch - "Er zog ihm eins über den Schädel Open Subtitles هو ركل باور على مؤخرته - وويبستر على رأسه -
    Oh, verstehe, das ist der Hinweis, den du dir hast geben lassen, ehe du ihm den Schädel eingeschlagen hast. Open Subtitles فهمتُ، تلك نصيحة أخذتِها قبل أن تضربيه على رأسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus