"على قائمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf der
        
    • auf die
        
    • eine Liste
        
    • auf meiner
        
    • stehen auf
        
    • der Liste
        
    Sie waren auf der Terroristenliste, also besorgten Samir und Sie ihnen Visa. Open Subtitles لقد كانوا على قائمة المراقبة الإرهابية لذا أخذت تأشيرتين لك ولسمير
    auf der Liste der isolierten Personen ist mir ein bekannter Name aufgefallen. Open Subtitles لقد مررت على قائمة أسماء مَن تم عزلهم ووجدت إسماً مألوفاً
    Wenn sein Zustand richtig schlecht ist, steht er auf der Liste. Open Subtitles إذا كان مصابا بمرض خطير سوف يظهر إسمه على قائمة
    Ehe jemand auf die Liste kommt, müssen weitere Aspekte berücksichtigt werden. Open Subtitles هناك إعتبارات أخرى قبل وضع المريض على قائمة المتبرع إليهم
    Die andere Hälfte der Teilnehmer bekam eine Liste mit Worten, ohne Trigger. TED ونصف المشاركين حصلوا على قائمة كلمات بدون هذه الكلمات المثيرة للوقاحة.
    Ich kann dir jetzt leider nicht mehr helfen, du stehst auf der Fahndungsliste. Open Subtitles لا فائدة من قول هذا الآن أنت على قائمة أخطر المطلوبين للقتل
    Ich bin auf der Liste für eine Lungentransplantation, aber das führt zu innerer Zerissenheit. Open Subtitles أنا على قائمة للحصول على رئة جديدة ولكن يأتي ذلك مع شروط محددة
    Also zwei weitere Morde auf der Liste der Verbrechen, wegen der wir Sie suchen. Open Subtitles لذا اثنين من أكثر جرائم القتل على قائمة الجرائم ، لأن نبحث عنه.
    Vierzehn Wochen auf der Bestseller-Liste, acht Drucke und noch immer erfolgreich. TED أربعة عشر أسبوعا على قائمة الأكثر مبيعا، ثمان طبعات، ولا تزال مستمرة بقوة.
    Derzeit gibt es über 4.000 Rabbits in den Vereinigten Staaten und 5.000 weitere auf der Warteliste. TED هناك ما يزيد على 4,000 من الأرانب عبر الولايات المتحدة بالإضافة إلى 5,000 على قائمة الانتظار.
    (Bartheleme wurde an der University of Chicago angenommen und ist auf der Warteliste der Stanford University.) TED تم قبول بارثيليم في جامعة شيكاغو، و هو على قائمة الانتظار لجامعة ستانفورد.
    Wir stehen aber nicht einmal auf der Liste. wenn es um unsere Verantwortung gegenüber der Gesundheit dieser Demokratie geht. TED نحن لسنا حتى على قائمة عندما يتعلق الأمر بمسؤوليتنا بالنسبة لصحة الديمقراطية هذه.
    Es war ein schöner Fisch, wohlschmeckend, gute Konsistenz, gehaltvoll, ein Bestseller auf der Speisekarte. TED لقد كانت سمكة جميلة لذيذة , مزخرفة , غنية باللحم أفضل ما يمكن بيعه من على قائمة الطعام
    Afrikaner und Inder, wie gewohnt, Südamerikaner und insbesonders Osteuropäer sind auf der Einkaufsliste. TED أفريقيون وهنود، كما هو معتاد، جنوب أمريكيين، وشرق أوروبيين على وجه التحديد هم على قائمة مشترواتنا.
    Dieses Haus steht für heute auf der Liste. Open Subtitles ولكن هذا المنزل مدوّن على . قائمة الإصلاح بالأسفل اليوم
    - Der Typ stand auf der Abschussliste. Open Subtitles منذ ثمان سنوات، هذا الرجل كان موجوداً على قائمة الإغتيالات
    Wartet hier, wir setzen euch auf die VPI-Liste für die Party. Open Subtitles انتظروا هنا .. سنضعكم على قائمة الشخصيات المهمة في الحفلة
    Mein Arzt wollte mich auf die Liste für eine Lungentransplantation setzen; TED وكان طبيبي يحثني على ان اضع اسمي على قائمة المنتظرين لعمليات استبدال الاعضاء
    Wir haben eine Liste irakischer Wissenschaftler, aber wie kommen wir an die ran? Open Subtitles لذا, حصلت على قائمة بأسماء الخبراء العراقيين, كيف تقترح أن نحصل عليهم؟
    Hier ist eine Liste von Ländern, die das haben, und ein paar, die noch dazu kommen werden. TED ويحتوي الموقع على قائمة بأسماء الدول التى لديها مثل تلك القوانين. وهناك عدد آخر قليل سيضمن في القائمة قريباً.
    Damals, als ich kaum was über meine Feinde wusste... war die Erste auf meiner Todesliste, O-Ren Ishii, am leichtesten zu finden. Open Subtitles فى هذا الوقت و بينما كنت أعلم القليل عن أعدائى أول اسم على قائمة الموت أوران ايشى كانت الأسهل لأجدها
    Es tut mir Leid, Sir, aber Sie stehen auf der Verspätet-Liste. Open Subtitles متأسف جداً يا سيدي لكنك على قائمة المتأخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus