"على متن هذه" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf diesem
        
    • in diesem
        
    • in dem
        
    • an Bord dieses
        
    Ich liebe jeden auf diesem Schiff genauso wie meinen... meine Söhne. Open Subtitles ..أحب كل شخص على متن هذه السفينة مثلما أحب أولادى
    Wenn einige von euch finden sollten, dass auf diesem Schiff eine etwas zu strenge Disziplin herrscht, dann möchte ich euch daran erinnern, dass es unsere Pflicht ist, die Feinde der Majestät zu töten. Open Subtitles لو حدث أن شعر بعضكم أن النظام على متن هذه السفينة. ‏. ‏.
    Der Himmel, die Wolken, alles auf diesem Schiff. Open Subtitles كل كلماتك جديدة علي السماء و الغيوم كل شيئ على متن هذه السفينة
    Wir bringen alle in diesem Flugzeug um. Open Subtitles سوف نقتل كل الموجودين على متن هذه الطائرة اللعينة
    Irgendwas, von dem Sie denken, dass ich wissen sollte, darüber was in diesem Flugzeug passiert? Open Subtitles أهناك مايجب أن أعرفه بخصوص مايجري على متن هذه الطائرة؟
    in dem Flugzeug waren 243 Leute. Wir nehmen sie alle unter die Lupe. Open Subtitles يوجد 243 شخصاً على متن هذه الطائرة، سنتحرّى أمرهم جميعاً في الحال.
    Ich suche einen Mörder. Er ging an Bord dieses Schiffes. Open Subtitles إنني أبحث عن قاتل ، لقد صعد على متن هذه السفينة
    Eine waschechte Hure bediente auf diesem Schiff Kunden. Open Subtitles علاوة على كوني مرافقتكم من أجل تسلية الزبائن على متن هذه السفينة
    Und wir wissen nicht, ob Menschen auf diesem Schiff waren. Open Subtitles ولم نكن نعلم أن هناك أشخاص على متن هذه السفينة
    Du hast eine Verantwortung gegenüber den Leuten auf diesem Schiff und in letzter Zeit, bist Du Deiner Aufgabe nicht mehr gewachsen. Open Subtitles أنك مسئول عن القوم على متن هذه السفينه ومؤخرا
    Und ich soll verflucht sein, wenn ich die Gesundheit und das Wohl der Menschen auf diesem Schiff wegen Befehlen aufs Spiel setze die aus der anderen Ecke des Universums kommen. Open Subtitles وساكون ملعونا إذا كنت ساخاطر بصحه ورفاهيه القوم على متن هذه السفينه بإصدار أوامر
    Ich bin der dienstälteste Nuklearwaffenoffizier auf diesem Boot. Open Subtitles أنا أفضل خبير بالمفاعلات على متن هذه الغواصة
    Und wenn eines auf diesem Schiff nicht geduldet wird, dann ist das schlechter Stil. Open Subtitles و الأمر الوحيد الذي لا يُسمح بالتهاون به على متن هذه السفينة، هو الأداء المشين
    Es gibt viele interessante Menschen auf diesem Flug. Open Subtitles هناك الكثير من الأشخاص المشوقين على متن هذه الطائرة
    Er ist der Air-Marshal auf diesem Flug. Open Subtitles إنه الفريق الأول الطيار على متن هذه الرحلة
    Und ich will jetzt keinen Mist von wegen emotional zu sehr befangen hören, weil Ihre Nichte in diesem Bus war. Open Subtitles ولا أريد لعواطفكِ أن تتدخل في هذا العمل وأن تقومي ببذل جهدكِ لأن إبنة شقيقتكِ على متن هذه الحافلة
    Wenn es irgendetwas in diesem Flugzeug gibt, dann willst du nicht, dass sie das in ihre Hände kriegen? Open Subtitles أهناك أيّ شئ على متن هذه الطائرة لا تُريدونهم أن يضعوا أيديهم عليه؟
    So lange Sie in diesem Flugzeug sind, sind Sie Oberbefehlshaber jeder Armee der Erde. Open Subtitles طالما تكون على متن هذه الطائرة... فأنت قائد كل جيش على... وجه الأرض.
    Weil meine Tochter in diesem Flugzeug ist und ich lasse nicht zu, dass ihr etwas passiert. Open Subtitles لأن ابنتي متواجدة على متن هذه الطائرة، ولن أسمح لأي شيء بأن يحدث لها
    Noch nicht. Sie sind nicht verantwortlich für die Leute in dem Flugzeug. Open Subtitles لست مسؤولاً عن الأشخاص على متن هذه الطائرة.
    Ein Freund von mir war in dem Hubschrauber. Open Subtitles صديق لى كان على متن هذه الطائرة
    Dies ist eine Mitteilung an alle Tauri, die sich an Bord dieses Schiffes befinden. Open Subtitles هذه رساله الى كل الأرضيين على متن هذه المركبه
    an Bord dieses Schiffes ist die Hoffnung... für unsere Zukunft, für unsere Familien... und für die ganze Menschheit, denn im Labor in unserem Rumpf... befinden sich die Inhaltsstoffe für ein Heilmittel. Open Subtitles من على متن هذه السفينة .. هم الأمل لمستقبلنا, لعائلاتنا ولكل البشرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus