"على وجهه" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Gesicht
        
    • auf seinem Gesicht
        
    • in seinem Gesicht
        
    • ins Gesicht
        
    • auf sein Gesicht
        
    • auf dem Gesicht
        
    • aufs Gesicht
        
    • in sein Gesicht
        
    • Gesichtsausdruck
        
    Ich habe ihm seine Blutwerte gesagt und er hatte diesen Ausdruck im Gesicht Open Subtitles لقد أعطيته نتائج تحليل الدم و كانت هناك نظرة غريبة على وجهه
    Und es gibt keine Blutergüsse im Gesicht. Ich weiß. Niemand verprügelte ihn. Open Subtitles ،و ليس هنالك كدماتٍ على وجهه . أعلم، لم يضربه أحد
    Diesmal schiessen wir erst, wenn ich Sabber auf seinem Gesicht sehe. Open Subtitles هذه المرة لن نطلق، حتى أرى لعابه يسيل على وجهه
    Ich glaube, er wusste, was die Narben auf seinem Gesicht dem Rest der Welt sagen würden. TED أعتقد أنه عرف ما ستقوله الندوب على وجهه لبقية العالم.
    Ein paar Stunden davor hatte ich in seinem Gesicht ein paar blaue Flecken bemerkt, als er aus der Schule kam. TED في وقت سابق من ذلك اليوم، كنت قد لاحظت كدمات على وجهه عندما عاد من المدرسة.
    Hätte ich ihn ins Gesicht geschlagen, hätte er das beweisen können. Open Subtitles الآن ان لكمته على وجهه ذلك يمكن ان يقوم بإثباته
    Nicht jeder fällt vor dem Mädchen, das er liebt, direkt auf sein Gesicht. Open Subtitles فريد ، ليس كل واحد يسقط على وجهه أمام الفتاة التي يحبها
    Ein junger Mann, gerade 20 Jahre alt, hatte Donut-Marmelade im Gesicht. Open Subtitles شـاب في مقتبل العشـرين داكي : كان لديه بقعة جلي من قطعة دونات على وجهه جيبز :
    Weißt du, der letzte Kerl, der mich einen Haufen Geld gekostet hat, hat mir davon nicht mit einem Lächeln im Gesicht erzählt. Open Subtitles أتعرف الرجل الأخير الذي كلفني الكثير من النقود لم يخبرني عن ذلك مع إبتسامة على وجهه
    Er hat eine Zeichnung im Gesicht. Wenn du jetzt gehst, holst du ihn noch ein. Open Subtitles لديه علاماتٍ على وجهه إن رحلت الاَن، فسيمكنك إدراكه
    Wer war der Kerl mit den Tattoos im Gesicht? Open Subtitles من كان هذا الرجل الذي يحمل وشماً على وجهه ؟
    Ganz gewiss hast du jedes Mal aufgeschaut und da war immer der alte Ernie, mit einem Lächeln auf seinem Gesicht. Open Subtitles وكلما نظرت سيكون إرني العجوز هناك مع إبتسامة على وجهه
    Greif dir den heißen Typen im Saal, geh mit ihm heim und mach unaussprechliche Dinge mit ihm,... dann setz ihn auf die Straße mit einem Lächeln auf seinem Gesicht und Biss-Spuren auf seinem Popo? Open Subtitles تختارين أكثر الرجال إثارة بالغرفة تأخذينه للبيت, تفعلين معه أشياء لا تقال ثم تركلينه للشارع بابتسامة على وجهه
    Der enttäuschte Ausdruck auf seinem Gesicht, als ich endlich rausgekrochen kam. Open Subtitles و خيبة الأمل التّي بدت على وجهه عندما تدبّرتُ أمري و تسلّقت صعوداً
    Ich zeige Ihnen das Foto einer Person, für nur ein oder zwei Sekunden. Bestimmen Sie das Gefühl in seinem Gesicht. TED سأريكم صورة فوتوغرافية لشخص، لمدة ثانية أو ثانيتان، وأُريدكم أن تحددوا أي انفعال على وجهه.
    Die Befragten waren sich nicht einig darüber, welches Gefühl sie in seinem Gesicht sahen. TED لم يتوافق الناس بخصوص الانطباع الذي شاهدوه على وجهه.
    Es war ein Bild im National Geographic Magazine von einem Kind in meinem Alter aus Ostafrika, mit Fliegen in seinem Gesicht und aufgeblähtem Bauch. TED كانت صورة في المجلة الوطنية الجغرافية لطفل كان في عمري في شرق إفريقيا، وكان هناك ذباب على وجهه وبطن منتفخ.
    Und wenn mich noch ein einziger Typ anmacht, schlage ich ihm ins Gesicht. Open Subtitles وإذا حاول رجل آخر في هذا المكان التحرش بيّ، سوف أضربه على وجهه
    Wer auch immer recht hat darf die andere Person ins Gesicht schlagen so hart wie er nur kann-- aber ohne Ringe. Open Subtitles من يكسب الرهان يصفع الآخر على وجهه .بأقوىما يمكنه. لكن لا خواتم
    Bescheuerte Bastarde! Dreht das Holz um auf sein Gesicht, Idioten! Open Subtitles ايها البرابرة الاغبياء اديروا الخشب على وجهه يا حمقى
    Wie Sie sehen, schaut er gerade im Moment. Er hat eine kleine Grimmasse auf dem Gesicht. TED فهو كما ترون يحدق ولديه تكشيرة على وجهه
    Offiziell ist Gus während der Verhaftung gestolpert und aufs Gesicht gefallen. Open Subtitles رؤية المسؤول , ان جيس تعرقل وسقط على وجهه اثناء الاعتقال
    Als er auf mir lag, presste ich meine Hand in sein Gesicht, so fest ich nur konnte. Open Subtitles عندما كان فوقي، ضغطتُ بيدي بكل ما أستطيع ضغطتها على وجهه
    Ich habe noch nie so einen grauenvollen Gesichtsausdruck gesehen. Open Subtitles إننى لم أر أبدا مثل هذه النظرة المروعة على وجهه أى شخص من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus