"عليك القيام" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du musst
        
    • Sie müssen
        
    • musst du
        
    • nötig
        
    • du tun musst
        
    • tun müssen
        
    • muss man
        
    • zu tun
        
    • müssen Sie
        
    • du tun musstest
        
    Du musst mir nur sagen, wo das Mädchen ist. Sie ist unwichtig. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو أن تخبرني أين مكان الفتاة
    Du musst das nicht tun, keiner von euch muss das tun! Open Subtitles ليس عليك القيام بذلك ولا أحد منكم عليه القيام بذلك
    Sie müssen aber auch großzügig sein. TED ولكن عليك القيام بأمور أخرى يجب أن تكون كريماً.
    Um unsere Familie glücklich zu machen, musst du nur nach Hause kommen. Open Subtitles كل ما عليك القيام به لرؤية عائلتك سعيدة بالعودة إلى ديارهم.
    Es sind bestimmte Vorkehrungen nötig, um sich zu schützen. Open Subtitles هناك إجراءات أساسية عليك القيام بها لحماية نفسك
    In diesem Fall ist die erste Sache, die du tun musst, die Konkurrenz zu beseitigen. Open Subtitles في هذه الحالة، فإن أول شيء عليك القيام به هو القضاء على المنافس الآخر..
    Das hättest du nicht tun müssen. Du kanntest meinen Dad nicht. Open Subtitles ليس عليك القيام بهذا، حتى أنك لم تعرف أبي.
    Du musst tun, was du tun musst. Und Danny muss das verstehen. - Er ist doch erwachsen. Open Subtitles عليك القيام بما يجب عليك أن تقوم به داني رجل رائد و عليه فهم ذلك..
    Um, ja, aber Du musst das nicht jeden Tag machen, Chris. Open Subtitles امم، نعم، ولكن لا يجب عليك القيام بذلك كل يوم، كرس
    Du glaubst Du musst mich davon heilen. Open Subtitles تعتقد أنه يُحتم عليك القيام بعلاجى من هذا
    Du hast viel für mich getan, doch Du musst noch diese eine Sache für mich machen. Open Subtitles ،عملت كل شيء في سبيلي لكن عليك القيام بشيء إضافي
    Und Sie müssen auf Ihren Körper hören. TED وما عليك القيام به هو الاستماع إلى جسمك.
    Sie müssen nur etwas paranormales, okkultes oder übernatürliches Ereignis irgendeiner Art unter genau überprüfbaren Bedingungen beweisen. TED كل ما عليك القيام به هو إثبات أي شيء غامض خارق، او حدث خارق أو من أي نوع تحت ظروف الرصد السليم.
    Sie müssen nur abtreten und alles an den neuen Präsidenten übergeben. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الخروج وتسليم إلى الرئيس الجديد ، كائنا من كان.
    Und manchmal musst du, um Gutes zu tun, etwas schmutzig werden. Open Subtitles و أحيانا لتقوم بشيء جيد, عليك القيام بالقليل من القذارة.
    Na ja, wenn ihr euch dazu entschieden habt, musst du es tun. Weißt du, ich meine, wenn du es tun musst, musst du es tun. Open Subtitles إن كان هذا ما اتفقتما على القيام به عليك القيام بما يجب عليك القيام به
    Aus dem Grund müssen Sie das tun, was nötig ist. Open Subtitles لهذا عليك القيام بما يرضيه عليك ضميرك
    Wenn er die Wahrheit sagt, hol den Code, was auch immer du tun musst. Open Subtitles أذا كان يقول الحقيقة، أحصل على الكود قم بكل ما عليك القيام به
    Alles was Sie tun müssen, ist das Schließfach zu öffnen, bevor ich gezwungen werde. Open Subtitles وكلّ ما عليك القيام به هُو فتح الصندوق قبل أن اضطرّ لذلك.
    Wie dem auch sei, nochmal, wenn man irgendetwas besuchen möchte, muss man nur einen Doppelklick machen. TED على كل حال، بينما نحن هنا، مجددا، إذا كنت ترغب في زيارة أي مكان، كل ما عليك القيام به هو النقر بشكل مزدوج عليه.
    Zu wissen was zu tun ist heißt ja nicht, dass man es auch tut. TED علمك بما يجب عليك القيام به لا يعني بالضرورة أنك ستقوم بهذا الأمر.
    Wenn Sie Teil meiner Organisation sein wollen, müssen Sie dafür Opfer bringen. Open Subtitles إن أردتِ أن تكوني جزءاً من منظمتي عليك القيام ببعض التضحيات
    Du weißt, alles, was du tun musstest, war mir zu vertrauen. Open Subtitles -تعلم، جلّ ما كان عليك القيام به هو الثقة بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus