"علِم" - Traduction Arabe en Allemand

    • wusste
        
    Auch Jesus... wusste das, denn er gab sein Vermächtnis in die Hände von 12 Männern. Open Subtitles يسوع ذاته علِم هذا عندما ائتمن تراثه المقدّس لإثنا عشر رجلاً
    Shaw hat sich dem Direktor gestellt und Chuck hat mich eingesperrt, weil... er wusste, dass ich versuchen würde, ihn zu retten und Beckman wird den Ort bombardieren. Open Subtitles حسناً , شاو سلّم نفسه للمدير وتشاك أغلق عليّ هنا لأنه علِم أني سأحاول وأذهب لانقاذه
    Sarah wusste es nicht. Beckman wusste es nicht, aber Shaw, er weiß es. Open Subtitles سارة لم تعلم , الجنرال لم تعلم , لكن شاو علِم
    Vielleicht wusste einer von den Extra- Knusprigen hier etwas, dass er nicht sollte. Open Subtitles ربّما أحد الأشخاص الضعيفين للغاية علِم بأمر لم يكن عليه معرفته
    Er wusste, sie bedeutet die Geburt einer neuen Freiheit. Open Subtitles علِم بأنّ سكة الحديد تُمثلُ ولادةً جديدة لمفهوم الحُرِّيّة
    Er wusste, dass letztendlich seine Arbeit sich selbst verteidigen würde. Open Subtitles علِم بأنّهُ في نهاية المطاف عملهُ سيدافع عن نفسه.
    Doch Väinämöinen wusste, dass nur Seppo Ilmarinen, der Ewige Hammerer, der die Himmelskuppel selbst geschmiedet hatte, einen solchen Gegenstand fertigen konnte. TED لكن "فايناموينن" علِم أنه وحده "إيلمارينن" صاحب المطرقة الأبدية والذي صاغ سقف السماء بنفسه، يمكنه صناعة أداة كتلك.
    Die Quelle wusste, dass Barksdale Immobilien besitzt, die auf seinen eigenen Namen laufen. Open Subtitles حسنا ، المصدر علِم أن (باركسديل) يملك منزلا بإسمه على الواجهة المائية
    Das wusste er, weil er über den Re-Up geplaudert hat. Open Subtitles علِم بذلك أنه هو من سرّب المعلومات
    Grigori wusste, dass ich Leo Geld lieh. Open Subtitles "غريغورى" علِم أننى من أقرضت المال لـ "ليو"
    - Nein. Red hat uns auf die Gebrüder Pavlovich angesetzt, weil er wusste, dass ihn das geradewegs zu Xiaoping Li führt. Open Subtitles أخبرنا (ريد) بشأن الإخوة "بافلوفيتش" لأنه علِم
    Weil er wusste, dass er so frei kommt. Open Subtitles لقد علِم بأنه سيبرئه من التهم
    Woher wusste er, dass du in Gefahr warst? Open Subtitles -لا تشغل بالك .. كيف علِم أنّك لن تنجو؟
    wusste der Bürgermeister Bescheid? Open Subtitles هل علِم المحافظ ؟
    Er wusste, wie sehr ich Eis mag. Open Subtitles لقد علِم كم أشتهي المثلجات
    Wer wusste von der Lieferung? Open Subtitles من علِم بوجود موعد للتسليم ؟
    Vincent wusste immer, er ist mehr der Typ Anführer, als der Typ Politiker. Open Subtitles أجل، حسناً، (فنسنت) علِم دائماً أنه يتمتع بقدرة قيادية أكثر من التراهات السياسية.
    Dieser Kerl wusste von Dannys Herzinsuffizienz. Open Subtitles هذا الرجل علِم أن .داني) كان يعاني من فشل في القلب)
    Und Walt wusste, dass Gavin nicht in der Stadt war, aber... Open Subtitles وقد علِم (والت) أن (غافين) كان خارج المدينة في تلك الليلة
    Und ich weiß nicht wie, aber Barrow wusste darüber bescheid. Open Subtitles ولكنني لا أعلم لماذا ولكن (بارو) علِم بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus