"عملياتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Operationen
        
    • Operation
        
    Sharon war im Golfkrieg im Irak stationiert als Teil unserer verdeckten Operationen. Open Subtitles شارون عين في العراق كجزء من عملياتنا العسكرية السرية أثناء حرب الخليج
    - Also, vielleicht können Sie mir etwas über Ihre Informanten unserer Operationen erzählen. Open Subtitles إذن ، ربما يمكنك أن تخبرني حول مخبرينك في عملياتنا
    Jetzt ist es ein Schutzprogramm für all unsere versteckten Operationen. Open Subtitles انه غطاءنا الأن لكل عملياتنا الغير شرعية
    Mrs. Brigman, Sie brauchen die Details der Operation nicht kennen. Open Subtitles ميس بيرجمان , الأفضل لكى الأ تعلمى أى شئ عن عملياتنا
    Aber was wir wissen, ist, dass sie alle Punkte unserer Operation untersuchen. Open Subtitles ولكن مانعرفه هو أنهم جميعا تم التحقيق معهم حول عملياتنا
    Er hat alle unsere Operationen in Südeuropa und Nordafrika geleitet. Open Subtitles هو يدير كل عملياتنا فى جنوب اوروبا وشمال أفريقيا
    Sollte auch nur eine unserer Operationen publik werden, könnte das verheerend sein. Open Subtitles لو كُشفت أيّاً من عملياتنا سيكون ذلك مدمراً
    Die allesamt wohl gerade, wegen Informationen über unsere militärischen Operationen gefoltert werden, wenn sie noch nicht tot sind. Open Subtitles و على الأرجح أغلبهم قد تأذوا الآن من أجل معلومات حول عملياتنا العسكرية على إفتراض أنهم ليسوا مقتولين بالفعل
    Ich kann nicht umhin, zu bemerken... wie eine unserer größten, wichtigsten Operationen, eine, an der wir jetzt seit Monaten arbeiten, einfach in Austin abnippelte. Open Subtitles لا يمكنني سوى أنْ ألاحظ كيف إنّ واحدة من أكبر و أهم عملياتنا الت كنّا نعدّ لها منذ أشهر
    Operationen wissen darf. Open Subtitles ما المقدار الذي ينبغي أن تعرفه عن عملياتنا.
    Volles forensisches Audit über unsere Operationen und Personal. Open Subtitles تدقيقٌ قضائيٌ كاملٌ لكل عملياتنا ومتعلقاتنا الشخصية
    Alle Operationen wurden der CIA übergeben. Open Subtitles من الآن وصاعدًا، ستحول كل عملياتنا لوكالة الاستخبارات المركزية
    Im Gegenzug behalten wir die Kontrolle über unsere anderen Operationen. Open Subtitles في المقابل.. نحتفظ بالسيطرة الكاملة على عملياتنا المتبقية.
    Ihr Exmann hat einen Fall, der mit einer unserer Operationen verstrickt ist. Open Subtitles زوجكِ السابق متورط في قضية أصبحت متشابكة مع إحدى عملياتنا
    Aber ich dachte, Sie könnten mir ein schnelles Update über unsere Operationen in Asien geben. Open Subtitles لكني ظننت أن بامكانك أن تقدم لي خدمة مع عملية تحديث سريعة على عملياتنا الآسيوية
    Es ist für uns alle manchmal schwer, sich vor Augen zu halten, dass, wenn sich das Leben eines Menschen mit unserer Operation kreuzt, es die Operation ist, die das Wichtigste ist. Open Subtitles انه لشئ صعب علينا جميعنا لتبقي على ذهنك بأن حياة الناس تتعارض مع عملياتنا
    Wir werden nicht unsere ganze Operation gefährden, um Ihnen bei einem unwichtigen Mord zu helfen. Open Subtitles وبالتالي لن نقوم بتسوية جميع عملياتنا لمساعدتك لإجاد ذاك القاتل الذي لا يهم
    Es stört mich eigentlich nicht, dass Ihre Ware wegen unserer Operation leidet. Open Subtitles كما تعلم، انا لا امانع ان منتوجك يدفع مقابل عملياتنا
    Ungeachtet der Problemchen, die unsere gemeinsame Operation vor Kurzem aufgeworfen hat, sind wir bereit, jede Hilfe anzubieten, die wir zur Verfügung stellen können. Open Subtitles بغض النظر عن العثرات التي عانتها ...عملياتنا المشتركة مؤخراً إلا أننا مستعدون لتقديم أي مساعدة نستطيعها
    Sie kamen aus dem Umkreis unserer Operation. Open Subtitles آتوا على مقربة من مركز عملياتنا
    Unsere Operation begann, nachdem Sie uns über die kriminellen Aktivitäten von Soong informierten. Open Subtitles كما تعلم ، بلحظة علمنا.. عن الأنشطة الإجرامية لعصابات (سُونغ)، قمنا بتنفيذ عملياتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus