"عم تتحدث" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wovon redest du
        
    • Wovon reden Sie
        
    • Was redest du da
        
    • wovon du redest
        
    • Was meinst du
        
    • wovon du sprichst
        
    • wovon Sie reden
        
    • Wovon sprichst du
        
    • Worüber sprichst du
        
    • Was soll das heißen
        
    • Was sagst du da
        
    • Wovon redet sie
        
    • wovon Sie sprechen
        
    • Was redest du denn da
        
    • Was zum Teufel redest du da
        
    - Ich hab bezahlt. Wovon redest du? Open Subtitles دفعت قسطى الثلاثاء الفائت , عم تتحدث ؟
    - Wofür? Hey, ich schwör dir! Wovon redest du? Open Subtitles أقسم لك لا أعرف عم تتحدث
    - Adam Smith sollte mal überholt werden. - Wovon reden Sie? Open Subtitles نظرية " آدم سميث " تحتاج للتنقيح - عم تتحدث ؟
    Was redest du da? Open Subtitles - أن الذئب العظيم قد بارك الصياد - عم تتحدث بحق الجحيم؟
    Ach, hau doch ab! Das war unmöglich. Du weißt ja nicht, wovon du redest. Open Subtitles إذهب لتزعج شخصاً آخر هذا لا يمكن , أنت لا تعرف عم تتحدث
    - Was meinst du damit? Open Subtitles عم تتحدث ؟ ـ هيا ..
    Rede nicht darüber, bevor du nicht weißt, wovon du sprichst. Open Subtitles لا تتحدث عن هذا الأمر حتى تعرف عم تتحدث
    Ich weiß nicht, wovon Sie reden, Sir, aber... - Du hast ihn zerstört! Open Subtitles ..ـ لا أعرف عم تتحدث ولكنني أقترح أن تقوم ـ لقد حطمته ، أليس كذلك؟
    Wovon sprichst du denn, du Narr? Open Subtitles عم تتحدث أيها الأحمق؟
    Wovon redest du? Dämonen! Open Subtitles عم تتحدث بحق الجحيم، شياطين؟
    Komm schon, Wovon redest du nur? Open Subtitles بحقك، عم تتحدث بحق الجحيم؟
    Wovon redest du da? Open Subtitles عم تتحدث بحق الجحيم ؟
    - Wovon redest du? Open Subtitles عم تتحدث ؟
    - Hier ist Ihre Tasche. Los. - Wovon reden Sie? Open Subtitles إليك حقيبتك هيا عم تتحدث ؟
    - Ja richtig, ins Kino. Michael zahlt. Was redest du da? Open Subtitles صحيح , و أنت ستدفع - عم تتحدث ؟
    Dein Problem ist, dass niemand weiß, wovon du redest. Open Subtitles أتعرف ما مشكلتك يا مايك؟ لا أحد يعرف أبداً عم تتحدث
    - Was meinst du dann? Open Subtitles - حقاً؟ عم تتحدث إذاً؟
    Du weißt nichtmal wovon du sprichst, oder? Open Subtitles أنت لا تعرف عم تتحدث حتى صحيح؟
    Und zufällig... weiß ich nicht, wovon Sie reden. Open Subtitles وبالمناسبة لا أدري عم تتحدث الشخص الذي في حاوية الزبالة
    Wovon sprichst du? Open Subtitles لا أعرف عم تتحدث
    Was soll das heißen? Open Subtitles عم تتحدث ؟
    Wovon redet sie? Open Subtitles عم تتحدث ؟
    Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen. Open Subtitles أخشى أني لا أفهم عم تتحدث
    Was redest du denn da für einen Scheiß? Open Subtitles عم تتحدث بحق الجحيم؟
    Was zum Teufel redest du da? Open Subtitles عم تتحدث ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus