"عندم" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn
        
    Wissen Sie, was ich liebe ist, zum Beispiel, wenn sie das grösste Auge dort ansehen, da sind so viele Häuser drin. TED اتعلمون مالذي احبه , على سبيل المثال, عندم تشاهدون هذه العين الكبيرة هناك, هناك العديد من البيوت في الداخل.
    - wenn du dir in den Kopf schießt, explodiert dein Schädel. Open Subtitles سمعت أنه عندم تطلق على رأسك فأن كامل جمجمتك تنفجر.
    Und es gibt wenige Dinge, die aufregender sind, als einen Song zu spielen zum ersten Mal vor einem Publikum, vor allem, wenn er erst zur Hälfte fertig ist. TED وهناك بعض الاشياء اكثر اثارة من مجرد اداء اغنية لاول مرة امام جمهور, خصوصا عندم تكون نصف مكتملة.
    Ich denke, wenn man diese Recherche darstellt, dann beginnt man mit drei entscheidenden Erkenntnissen. TED واعتقد انه عندم تقوم بدمج هذا البحث, ستنطلق من ثلاث مناظير رئيسية,
    Ich liebe es, wenn ich im Labor bin, und eine neue Spinnenseiden-Sequenz erhalte. TED احب عندم اكون في المختبر ويظهر تسلسل جديد لخيط العنكبوت
    Sie wussten, dass uns Grundlegendes klar werden würde, wenn wir anfangen, diesen kleinen Satz zu leben, wenn wir mit uns selbst in Kontakt kommen. TED عرفوا أن قطعة أساسية تجد مكانها عندما تبدأ في العيش خارج عبارتهم الصغيرة، عندم تصل إلى التواصل مع نفسك.
    Im Krankenhaus und in der gesamten Region gibt es nicht einen einzigen biomedizinischen Techniker. wenn also diese Maschine kaputt geht, TED في المستشفى وفي المنطقة باكملها لا يوجد أي مهندس طب حيوي. وبالتالي عندم تتعطل هذه الآلة،
    Nur wenn man ihn aus sehr großer Entfernung betrachtet und untersucht, merkt man, dass es sich um ein sehr verwobenes, kompliziertes Design handelt. TED عندم تنظر إليها من بعد فقط وتحاول إكتشافها تدرك كم هي معقدة التركيب وبالغة الدقة في التصميم، صحيح؟
    Es überwacht kontinuierlich Ihre Gehirnströme, wenn Sie schlafen. TED انها تقوم بمراقبة الموجات الصادرة عن الدماغ بصور متواصلة، عندم تكونون نائمين.
    Das passiert mir immer, wenn Dick auf Geschäftsreise ist. Open Subtitles لدى دائما ذلك الشعور عندم يذهب ديك فى رحلة عمل
    wenn's richtig abgeht, haben Sie's nicht mit so 'nem Sheriff zu tun ... Open Subtitles عندم ادفع الدفعة لن تتعاقد مع مدير الشرطة
    wenn Ihre Nummer aufgerufen wird, wiederholen Sie den vorgegebenen Satz. Open Subtitles عندم ينطق رقمك تقدم خطوه الي الامام و انطق العباره التي معك
    wenn ich abnehmen will, ziehe ich einfach einen warmen Mantel an. Open Subtitles ومن حينها أضع المعطف علي عندم أريد أن أخسر بعض الوزن الزائد انهم الراف رايدرز
    Stell dir vor, welches schreckliche Schicksal meine Feinde erwartet wenn ich bereitwillig jeden meiner Männer töten würde für den Sieg. Open Subtitles تخيل .. أي نهاية مفزعة تنتظر أعدائي عندم اقتل ببهجة احد من رجالي طلبا للنصر ..
    Ich hasse das, Gene. Frag mich, wenn Du mich was fragen willst. Du fragst mich doch schon, wenn Du mich fragst, ob Du mich was fragen darfst. Open Subtitles فإن كان لديك سؤال فسألني وأيضاً لقد قمت بسؤالي عندم قلت هل يمكنني أن أسئكِ
    wenn du morgens aufwachst und ins Wohnzimmer kommst und sie dabei erwischst, wie sie in deine Jordans reinpisst. Open Subtitles عندم تصحو في الصباح, و تذهب الى غرفة المعيشة
    Ich mag es, wenn du meine Titten kitzelst. Open Subtitles اوووه, انا بالفعل احب عندم تدغدغ نهدي هكذا.
    Du kannst auf ihre Mailbox sprechen, wenn du willst. Open Subtitles فقط أستطيع أنا اجعلها تتصل بك عندم ينتهي الإجتماع
    Aber wenn ich kann, werde ich dir und deinem Mann einen Besuch abstatten. Open Subtitles لكن عندم أستطيع سأقوم بزيارتكِ انتِ و زوجك
    Es ist sehr schwer sich darauf zu konzentrieren, wie charmant du bist, wenn dein Atem wie ein Dixie-Klo stinkt. Open Subtitles من الصعب التركيز على مدى سحرك عندم تكون أنفاس فمك مثل حمام مهرجانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus