"عندما تصبح" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn du
        
    • Wenn sie
        
    • Wenn man
        
    • wenn die
        
    Wenn du das nächste Mal die anderen triffst, sagst du es ihnen. TED عندما تصبح أمام هذا الجمهور ، ستنشر هذه الأخبار.
    Wenn du abfahrbereit bist, kannst du mein Auto nehmen. Open Subtitles عندما تصبح مستعداً للمغادرة تستطيع أن تأخذ سيارتي
    Du bist froh, Wenn du frei bist. Open Subtitles لا, لا, لا, سوف تشكرني عندما تصبح حرا, أنظر أنظر
    Wussten Sie schon, dass Gott lächelt, Wenn sie Sie werden? TED هل تعلمون أن الخالق يبتسم عندما تصبح أنت كما أنت؟
    Und was macht man mit Tieren, Wenn sie fett und alt werden? Open Subtitles و ماذا يحدث للحيوانات عندما تصبح بدينة و عجوزة
    Wenn man Soldat ist, dann kann man sich im Leben nicht immer alles aussuchen. Open Subtitles عندما تصبح جندياً الحياة لا يصبح فيها الكثير من الاختيارات انها أكثر كواجب
    Wenn du ein echter Junge wirst, erzähl den schönen Frauen von mir. Open Subtitles عندما تصبح صبيا حقيقيا، ذكر النساء بي عندما تكبر.
    Wenn du in den Abgaskanälen angelangt bist, drückst du auf den Knopf hier und: voilà! Open Subtitles الموافقة، عندما تصبح خلال موقع الإطلاق إلى قنوات العادم، إضغط هذا الزرّ هنا و...
    Ich sage General Bowden, dass du ihn anrufst, Wenn du so weit bist. Open Subtitles سأخبر الجنرال بانك ستطلبه عندما تصبح مستعدا
    Wenn du high bist, zocken dich die Dealer ab. Open Subtitles عندما تصبح في مزاج عالٍ و تحاول أن تحتال هؤلاء المروجون يصفعونك بشدة يجب أن يكون لديك مزيد من الانضباط
    Wenn du damit zufrieden bist, musst du jedoch zu uns zurückkehren. Open Subtitles لكن عندما تصبح راضياً من المهم أن ترجع إلينا
    Deine Zeit kommt, Wenn du ein erfolgreicher Arzt bist und die anderen noch von Instantnudeln und Arbeitslosenhilfe leben! Open Subtitles لا تقلق يا عزيزي فأنت ستضحك بالنهاية عندما تصبح طبيباً مشهوراً وهم يعيشون على المعكرونه وانتظار المعونات الاجتماعيه
    Normalerweise Wenn du so stürmisch bist, ist es deshalb, weil du denkst etwas wäre deine Schuld. Open Subtitles عادة عندما تصبح متهيّجاً لأنّك تعتقد أنّه خطؤك
    Natürlich ist "Sorry" kein glückliches Wort, Wenn du ein Arzt wirst. Open Subtitles طبعا ، عندما تصبح طبيب ,آسف، ليست بالكلمة المفرحة
    Wenn du groß bist, kriegst du sie. Open Subtitles يمكنك الحصول عليه عندما تصبح طويل القامة.
    - Sieben Jahre. Später werden Sie froh sein, Wenn sie den Sommer über mal frei sind. Open Subtitles عندما تصبح بعمري ، ستكون سعيدا بخلاصك من عائلتك خلال الصيف
    Wenn sie schwanger ist, gehst du deiner Wege, mit allen Vorräten, die du brauchst. Open Subtitles عندما تصبح حامل , يمكنك الرحيل بكل المؤن اللتي تحتاجها
    Ihr könnt mit ihr tun, was ihr wollt... Wenn sie Euch gehört. Open Subtitles ربما تفعل ما يحلو لك بها عندما تصبح ملكك
    Weißt du, was mit einem Augapfel passiert, Wenn man ihn durchsticht? Open Subtitles تريد معرفة مالذي يحدث إلى مقلة العين عندما تصبح مثقوبة ؟
    Wenn man berühmt ist, kommen sie plötzlich gekrochen. Open Subtitles يا إلهي، يظهرون فجأةَ عندما تصبح مشهوراً.
    Wenn man alt genug dafür ist, was ihr alle nicht seid. Open Subtitles عندما تصبح كبيرا كفاية والذي لايوجد أحد منكم
    Und Quantenphysiker sind nicht sicher, was wirklich passiert, wenn die Welle zum Teilchen wird. TED وتعلمون، لا يعرفُ فيزيائيو النظرية الكمية ماذا يحدثُ تمامًا عندما تصبح الموجة جزيئًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus