"عندما تصل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn du
        
    • Wenn Sie
        
    • Wenn ihr
        
    • Wenn die
        
    • Sobald
        
    • Wenn man
        
    • wenn es
        
    Also, was wirst du dem Typ sagen, Wenn du dort bist? Open Subtitles إذاً، ماذا عمّا ستقوله لهذا الرجل عندما تصل إلى هناك؟
    Wenn du am richtigen Ort mit den richtigen Leuten bist dann nehmt das. Open Subtitles عندما تصل الى المكان المناسب مع الأشخاص المناسبين اجعلها ارباعاً
    Aber Wenn Sie 500 Millionen Kinder mehrfach erreichen – 20, 30 Cents, um ein Kind zu erreichen – dann ist das nicht sehr viel Geld. TED و لكن عندما تصل إلى 500 مليون طفل ، عدة مرات 20 ، 30 سنتا لتصل إلى طفل فإنه ليس بالمبلغ الكبير جدا.
    (Lachen) Wenn Sie bei Block 9 angekommen sind, sehen Sie den Respiratory-Synctial-Virus. TED ضحك عندما تصل إلى الكتلة التاسعة ستلاحظ وجود فيروس المِخْلَوِيّ التَّنَفُّسِيّ
    Wenn ihr Withermarsh erreicht, wendet euch an den alten Towser. Open Subtitles عندما تصل إلى ويزرمارش اتصل بتروزر العجوز
    Wenn die Kutsche ankommt, tragen sie das Gold in die Bank. Ich gehe mit. Open Subtitles عندما تصل الحافلة ، سيأخذون الذهب للبنك سأذهب معه
    Sobald sie da ist, ruf mich bitte an, damit ich weiß, dass alles OK ist. Open Subtitles عندما تصل اليك ، اتصلي بي واعلمنى انها بخير ، شكرا
    Man muss auch andere Dinge berücksich- tigen, Wenn man in meiner Lage ist. Open Subtitles في العالم الواقعي.. عندما تصل إلى ما أنا فيه هناك اعتبارات أخرى
    Wenn du in die Stadt gehst, besuche deine Schwester und deine Mutter. Open Subtitles عندما تصل إلى المدينة عرّج على مقبرتَي أختك وأمّك
    Wenn du in der Stadt bist, kauf den Damen ein paar schöne Kleider, ja? Open Subtitles عندما تصل إلي البلدة ، اشتري بعض الملابس للسيدات ، اتفقنا ؟
    Wenn du nach Hause kommst, bin ich nicht da. Kommst du alleine klar? Open Subtitles قد لا اكون فى البيت عندما تصل هل من الممكن ان تسمحى لها بالدخول ؟
    Ruf mich an, Wenn du in Los Angeles bist, denn ich will jede Einzelheit hören. Open Subtitles ما هى؟ عندما تصل الى لوس انجلوس اتصل بى لانى اريدان اعرف كل ما حدث
    Wenn du willst, kannst du mich ficken, Wenn du nach Hause kommst. Open Subtitles تستطيع أيقاظى عندما تصل إلى البيت إذا أردت.
    Wenn du ankommst, besorgt dir der Fahrer ein Taxi zur Grenze. Open Subtitles عندما تصل لهناك ، السائق سيجد لك سيارة أجرة للوصول إلى الحدود
    Ja, das Fahrzeug könnte womöglich nicht mehr hier sein Wenn Sie her kommen. Open Subtitles أجل لربما بأن تلك العربة لن تكون هنا عندما تصل إلى هنا
    Wenn Sie morgens ins Labor kommen, welche Maschine machen Sie zuerst an? Open Subtitles عندما تصل للمختبر في الصباح أي نوع من الماكينات تشغل ؟
    Warum reden wir nicht darüber, Wenn Sie hier unten sind, okay? Open Subtitles لما لا نتحدث عن ذلك عندما تصل إلى هُنا، حسنًا؟
    Wenn ihr die Waffenfabrik erreicht, werft eine Bombe für mich mit ab. Open Subtitles عندما تصل الى مصنع الأسلحة النووية إرمي قذيفة من أجلي
    Wenn ihr am Altar seid, wird er Euch geben, was Ihr braucht. Open Subtitles عندما تصل الى المذبح , سوف يعطيك ما تريد
    Das erste Mal, Wenn die Pflanzen 12-13 cm groß sind. Open Subtitles الأولى عندما تصل الرشه بطول 2 أو 3 سنتيمتر
    Wenn die ersten Meldungen von Doolittle kommen, wäre ich gern dabei. Open Subtitles عندما تصل أي أخبار عن المهمة أريد أن أكون في مقر القيادة
    Nein, nein, aber ich glaube Sobald eine Beziehung auch nur irgend ein physisches Level erreicht hat, gibt es eine verpflichtende Bindung. Open Subtitles لا.لا.لكن اعتقد انه عندما تصل العلاقة لأي اتصال جسدي سيكون هناك التزام ظمني
    Wenn man da reinkommt, ist es so... Die Musik ergreift einen. Open Subtitles إنه شىء مثل عندما تصل إلى هناك الموسيقى تمتلكك
    Es hält eine verstopfte Arterie offen, wenn es an seinem Ziel ist, aber es muss viel kleiner sein, für die Reise dorthin durch die Blutgefäße. TED تحمل في طياتها شرايين منسدة عندما تصل إلى وجهتها ولكن لا بد أن تكون أصغر بكثير لتقوم بالرحلة، من خلال الأوعية الدموية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus