"عندما خرج" - Traduction Arabe en Allemand

    • Als er
        
    Wir sagen Eddie lieber nicht, dass er Blut im Gesicht hatte, Als er den Tank verließ. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن لا نقول لإيدي أن. . الدم كان يغطي وجهه عندما خرج من المستوعب, سوف يدعي بأنه.
    Aber Als er das erste Mal aus dem Gefängnis entlassen wurde, hatte er sich verändert. Open Subtitles ولكن عندما خرج من السجن للمرة الأولى كان قد تغير
    Aber Als er aus dem Jeep stieg, machte er auf mutig mit seiner Granate. Open Subtitles لكن عندما خرج من الجيب أقسم لك وقف متظاهرا كرجل صلب
    Die Unterlagen deines Bruder. Als er aus dem Gefängnis gekommen ist? Open Subtitles ,الأوراق الخاصة بأخوك عندما خرج من السجن؟
    Als er geschlüpft ist, war er ein ganz kleines Ding. Open Subtitles كان حجمه صغيراً جـدّاً عندما خرج من البيضة.
    Als er geschlüpft ist, war er ein ganz kleines Ding. Open Subtitles كان حجمه صغيراً جـدّاً عندما خرج من البيضة.
    Wissen Sie was mein Bruder das letzte Mal getan hat Als er aus dem Gefängnis kam? Open Subtitles أتدرين ماذا فعل شقيقي عندما خرج من السجن بآخر مرّة؟
    Als er hier raus kam, nahm er eine weitere Pille und die Hypertonie war wieder weg. Open Subtitles عندما خرج من هنا، تناول حبة أخرى فزال ضغط الدّم المرتفع
    Als er rausgekommen ist, hat er mir versprochen, sauber zu bleiben. Für mich und für mein Kind. Open Subtitles عندما خرج من السجن، قد وعدنيّ إنه سيظل نظيفاً لأجلي و لأجل إبنتيّ.
    Und Sie haben Manheim das nicht gesagt, Als er aus dem Entzug kam? Open Subtitles و أنت لم تخبر مانهايم بهذا عندما خرج من إعاده التأهيل؟
    Nun, der Fahrer des Trucks sagt, es schien ihm, als sei er von einem Mann auf einem Motorrad verfolgt worden, Als er auf die Kreuzung rannte. Open Subtitles السائق في شاحنتهم قال أنه بدا له وكأنه كان يطارد رجلاً على دراجة نارية عندما خرج على التقاطع.
    Als er das letzte Mal aus dem Knast kam, das muss fast acht Jahre her sein. Open Subtitles اخر مره كانت عندما خرج من السجن ذلك كان قبل ثمان سنوات تقريباً
    Er hat angehalten, um sich etwas zu Essen zu holen und Als er wieder aus dem Restaurant kam, war sein LKW weg. Open Subtitles نوعا ما لقد وقف جانبا ليحضر بعض الطعام و عندما خرج من المطعم لم يجد شاحنته
    Stellt euch das Gesicht des Unternehmers vor, Als er aus dem Meeting kam. Open Subtitles يمكنك أن تتخيل وجه باني عندما خرج من هذا الاجتماع؟
    Nick ließ es auf dem Bett, Als er den Stab herausholte, um dich zu heilen. Open Subtitles نيك تركها على السرير عندما خرج العصا أن يشفيك.
    Ein Paket, dass Costello in die Gosse geworfen hat, Als er aus dem Haus ging. Open Subtitles لقد تخلص منه "كاستلـو" عندما خرج من شقته
    Hast du gesehen, wie er geschwitzt hat, Als er rausgerannt ist? Open Subtitles ارأيت كيف كان يتعرق عندما خرج من هنا؟
    TTP war die Diagnose Als er abgehauen ist. Open Subtitles فرفرية الصفائح كانت التشخيص عندما خرج
    Er landete auf den Füßen, Als er aus dem Gefängnis kam. Open Subtitles لقد إعتمد على نفسه عندما خرج من السجن.
    Das hat er mir geschickt, Als er rauskam. Open Subtitles أرسل لي بهذا عندما خرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus