"عندما كنت طفلا" - Traduction Arabe en Allemand

    • als Kind
        
    • als ich ein Kind war
        
    • Als ich klein war
        
    • als ich noch ein Kind war
        
    • Als du noch ein Baby warst
        
    • Seit ich ein kleiner Junge war
        
    • als ich ein kleiner Junge war
        
    Chef, ich habe als Kind mal davon gehört, dass das im osmanischen Reich eine Polizeiwache war. Open Subtitles رئيس سمعت عن ذلك عندما كنت طفلا. كان عليه ظهر مركز للشرطة في أيام العثمانيين.
    vielleicht wegen dieses Erlebnisses als Kind. TED ربما كان ذلك بسبب ما رأيته عندما كنت طفلا.
    als ich ein Kind war, nahm ich immer Kisten und so was auseinander. TED عندما كنت طفلا, كنت دائما, أقوم بفك الصناديق و الأشياء.
    Was ich jetzt verstanden habe ist, dass was mein Großvater für mich getan hatte, als ich ein Kind war, heutzutage jedem zugänglich ist. TED ما أدركه هو ما فعل جدي لى ..عندما كنت طفلا ، ما هو متاح الآن للجميع.
    Als ich klein war, waren wir so arm dass die Kakerlaken Sozialhilfe bekamen. Open Subtitles عندما كنت طفلا كنا فقراء جدا حتي أن الصراصير كانت تنعم بالرخاء
    als ich noch ein Kind war, da war die Zukunft irgendwo beim Jahr 2000 und die Leute sprachen oft darüber, was wohl passieren würde im Jahr 2000. TED إذ عندما كنت طفلا في طور النمو، كان المستقبل هو نوعا ما العام 2000، وكان الناس اعتادوا الحديث عما قد يحدث في عام 2000.
    Wir wurden auch hier her versetzt, Mike. Als du noch ein Baby warst. Open Subtitles لقد تم نقلنا هنا أيضا عندما كنت طفلا
    Seit ich ein kleiner Junge war. Open Subtitles عندما كنت طفلا
    Dieses Gefühl versetzte mich in die Lage, die Stereotypen, die mir als Kind beigebracht wurden, mit Begegnungen in realen Lebenssituationen zu vergleichen. TED وبفضل ذلك الشعور،كنت قادرا على مقارنة الصور النمطية التي تلقيتها عندما كنت طفلا مع التجربة الحياتية الحقيقة والتعامل مع الناس.
    Schon als Kind hatte ich beim Anblick eines Gemäldes von Kyoto eine Art Déjà-vu; ich kannte es, bevor ich es gesehen hatte. TED حتى عندما كنت طفلا كنت أنظر إلى لوحة كيوطو فقط لأتعرف عليها؛ كنت أعرفها قبل أن تقع عيني عليها.
    Das Zeug, wofür ich als Kind betteln und viel Glück haben musste, ist jetzt keine große Ausnahme mehr. TED الاشياء التي كنت محظوظا و أتضرع من أجل الحصول على عندما كنت طفلا هى الآن في كل مكان.
    als Kind habe ich oft vom Ozean geträumt. TED عندما كنت طفلا صغيرا، كنت أحلم دائما بالمحيط.
    Erinnern Sie sich daran, wie Sie als Kind an diesen mit dunklem Holz verkleideten Schaufenstern entlangwanderten? TED هل تذكر عندما كنت طفلا وكنت تسرح عبر واجهات المحال الخشبية
    Meine Mutter erzählte mir als ich ein Kind war, dass ich immer die kleinen Dinge respektieren soll. TED عندما كنت طفلا كانت والدتي دائما تقول لي أنني يجب ان أحترم الأشياء الصغيرة.
    als ich ein Kind war und zur Schule ging, haben die Lehrer uns beizubringen versucht, zu teilen. Open Subtitles عندما كنت طفلا وذهبت الى المدرسة حاول المعلمون تعليمنا ان نتشارك
    als ich ein Kind war, gab es einen Mann, der lebte in einer Kiste nahe der Müllhalde, der sagte mir, er wäre Gott. Open Subtitles عندما كنت طفلا , كان هناك رجل الذين عاشوا في مربع من تفريغ الذي قال لي أنه هو الله.
    Als ich klein war, strickte mir meine Mutter diesen schönen Pullover. TED عندما كنت طفلا حاكت لي أمي هذه السترة الرائعة.
    Als ich klein war, bist du immer in mein Zimmer gekommen, um mir einen Gutenachtkuss zu geben. Open Subtitles أتذكرين يا أمي , عندما كنت طفلا و قد كنتِ قد اعتدتِ على الدخول الى غرفتي لتقبليني قبلة المساء
    Als ich klein war, verbot mir meine Mutter, in die Sonne zu starren. Open Subtitles عندما كنت طفلا صغيرا أخبرتني أمي أن لا احدق للشمس
    als ich noch ein Kind war, haben wir in der Schule gelernt, wie man Klapperschlangen melkt und niemand musste irgendeinen Quatsch unterschreiben. Open Subtitles عندما كنت طفلا تعلمنا كيف نحلب الثعابين في المدرسة ولا احد عليه ان يوقع هذا الهراء
    Mein Großvater brachte mich her, als ich noch ein Kind war. Open Subtitles جدي أعتاد أن يجلبني إلى هنا عندما كنت طفلا
    Ich wurde schikaniert als ich noch ein Kind war und das war einfach schrecklich. Open Subtitles أنا كان يتعرض للمضايقات عندما كنت طفلا وكان مروعا.
    Seit ich ein kleiner Junge war. Und ich komme darin vor? Open Subtitles عندما كنت طفلا
    als ich ein kleiner Junge war, durften meine Schwester und ich unseren Vater mal ins Kino begleiten. Open Subtitles عندما كنت طفلا صغيرا اعتاد ابي اصطحابي انا واختي لمشاهدة الافلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus