"عندما ننتهي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn wir fertig sind
        
    • Sobald wir
        
    • Wenn wir hier fertig sind
        
    Wenn wir fertig sind, sehe ich im Buch der Schatten nach. Open Subtitles عندما ننتهي من هنا ، سأذهب إلى كتاب الظلال لأتفقده
    Und das Museum bekommt die Lade, Wenn wir fertig sind? Open Subtitles والمتحف ؟ سيَحْصلُ المتحف على السفينةِ عندما ننتهي ؟
    Dieser Himmel wird über unserem Dach wachen, Wenn wir fertig sind. Open Subtitles هذه هي السماء التي ستكون فوق سقف منزلنا كل ليلة عندما ننتهي من هذا
    Aber ich bringe Sie in die Leichenhalle, Sobald wir hier fertig sind. Open Subtitles ولكني سآخذك إلى المشرحة بالأسفل، عندما ننتهي هنا
    Wenn wir hier fertig sind, sollten wir uns vielleicht nach ein paar neuen Sachen umsehen. Open Subtitles عندما ننتهي هنا، لما لا نرى ما إن كان بإمكاننا إيجاد بعض الملابس الجديدة؟
    Wartet ab Wenn wir fertig sind ziehen die Jungs freudig in den Krieg für dich Open Subtitles تمهلي وشاهدي عندما ننتهي الأولاد سيحاربون من أجلك
    Wenn wir fertig sind bist du gleich wie eine Lotusblüte sanft und bleich keiner kann dir jetzt noch widerstehen Open Subtitles عندما ننتهي لا تستطيعين الفشل مثل زهرة لوتس ناعمة وشاحبة كيف يستطيع أي زميل قول لا بيع
    Wenn wir fertig sind, wirst du wissen, wie schwach deine Fantasie ist. Open Subtitles عندما ننتهي منك ستعرفين كم كانت مخيلتك فقيرة بالفعل
    Wir können hierdrin unsere Füße einweichen, aber mein Geschäftsführer sagt, wir müssen das Eis... zurück in die Maschinen tun, Wenn wir fertig sind. Open Subtitles يمكننا أن ننقع أقدامنا في هذه .. لكن مديري قال أنه يجب أن نعيد الثلج إلى الماكينة عندما ننتهي
    Wenn wir fertig sind, kannst du mich wenigstens aufwischen lassen. Open Subtitles عندما ننتهي , هل بإمكانك على الأقل أن تتركيني أقوم بالمسح ؟
    Wenn wir fertig sind, gehen wir einkaufen. Hier? Open Subtitles عندما ننتهي, لربما يُمكننا الذهاب للتسوق قليلاً.
    Wenn wir fertig sind, verbrennen wir den Wagen und das Zeug rufen Sammy an und gehen tanzen. Open Subtitles عندما ننتهي ، سنحرق السيارة وسنحرقالمعدات،
    Skipper, Wenn wir fertig sind unseren Toden zu entkommen hätte ich eine Frage. Open Subtitles أيها الربّان، عندما ننتهي من تمثيل موتنا.. لديّ سؤال
    Ich will in dem Wagen keine leeren Sitze sehen, Wenn wir fertig sind. Open Subtitles لا أريد ان أرى أي مقعد خالي في هذه الشاحنة عندما ننتهي من هذا
    Fürs erste lassen wir ihn hier. Wir kümmern uns um ihn, Wenn wir fertig sind. Was, wenn er entkommen kann? Open Subtitles حتى الآن، سنتركه ونتولى أمره عندما ننتهي
    (Felicia) Immer, Wenn wir fertig sind. Open Subtitles -إنها تأتي عندما ننتهي -لقد فوتت التدريب كله
    Übergib es an die Metro Police, Wenn wir fertig sind. Open Subtitles وحولها إلى شرطة المدينة عندما ننتهي.
    Ich benachrichtige den Zoll, Sobald wir hier fertig sind. Open Subtitles أنا أتواصل مع الزبائن، بأسرع ما يمكن عندما ننتهي من هنا
    Wir heben nur einen kleinen Graben aus, Sobald wir fertig sind, legen wir neuen Zement. Open Subtitles سنحفر فقط حفرة صغيرة و عندما ننتهي نغطها بالأسمنت
    Wir heben nur einen kleinen Graben aus, Sobald wir fertig sind, legen wir neuen Zement. Open Subtitles سنحفر فقط حفرة صغيرة و عندما ننتهي نغطها بالأسمنت
    Wenn wir hier fertig sind, müssen wir als Nächstes das Schlafzimmer absichern. Open Subtitles عندما ننتهي من هنا يجب أن نتأكد من غرفة النوم
    Wenn wir hier fertig sind, sprengst du den Laden in die Luft. Open Subtitles قنبلة عندما ننتهي من هنا, أريدكم أن تفجروا هذا المكان إلى قطع صغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus