"عندما يحين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn es
        
    • wenn die
        
    • Wenn der
        
    • gegebener
        
    Wenn es soweit ist, wartest du am Ufer, während ich mich um die Luise kümmere. Open Subtitles عندما يحين الوقت سانزلك عند الشاطيء الغربي. ستقوم بانتظاري هناك عندما تقدم نحو الويزا.
    Wenn es soweit ist, zünde ich sie an, und schon können wir fliegen. Open Subtitles عندما يحين الوقت لركوب الفانوس السماوي فقط أشعليه أتمنى أن نستيطع الطيران
    Und Wenn es Zeit für eine Veränderung wird, wie bei mir und deinem Vater, wirst auch du die nötige Stärke finden. Open Subtitles على دفة المركب وأعلم بأنكِ ذات يوم عندما يحين الوقت لصنع التغييرات مثلما فعلتُ مع والدكِ ستجدين الشجاعة أيضاً
    Sie wird ihre Chance bekommen, richtig zu konkurrieren, wenn die Zeit kommt. Open Subtitles ستحصل على فرصة لتتنافس بشكل عادل لهذا العمل عندما يحين الوقت
    Doch wenn die Brutzeit näher kommt, verändert sich alles und er sieht so aus. TED ولكن عندما يحين موسم التزاوج، يتغير كل شيء، وتكون هذه هيئته.
    Du solltest nicht bei ihm sein, Wenn der jüngste Tag anbricht. Open Subtitles أنتِ لا تردين أن تكوني بجانبه عندما يحين يوم الحساب
    Denkst du wirklich, dass sie mich zu gegebener Zeit wirklich durch diese Tür schicken wird? Open Subtitles . أحقاً تعتقد بأنه عندما يحين الوقت . ستقوم بإرسالي من ذالك الباب ؟
    Das sage ich dir, Wenn es soweit ist. Hol die Taue raus. Open Subtitles سأخبرك عندما يحين الوقت والآن أخرج عدة الصيد
    Wir haben einen Auftrag. Ich sage es dir, Wenn es soweit ist. Open Subtitles نحن ذاهبون في مهمة سأخبرك عندما يحين الوقت
    Sie sagen, dass ich auch dabei sein darf, Wenn es passiert! Open Subtitles وقالوا إننى استطيع أن أكون هنا عندما يحين الوقت.
    Mein Kind, Wenn es so weit ist, rufen Sie uns an. Open Subtitles عزيزتى، عندما يحين الوقت ، اتصلى بهذا الرقم
    Wenn es ernst wird, haben Sie genau 34 Sekunden dafür Zeit. Open Subtitles عندما يحين الوقت , لديك فقط 34 ثانية لقطع هذة المسافة
    Wir haben genug Mulis, Gott sei Dank... und Schützen, um sie zu bewachen, Wenn es so weit ist. Open Subtitles عندنا بغال كفاية ، ورجال بنادق لحراستهم عندما يحين الوقت
    Wenn es so weit ist... wird meine Umarmung dich glücklich machen. Open Subtitles لن أؤذيك عندما يحين الوقت ستشتعلين , أنا ضامن
    Nein! Mylady, ich bin ein Held, und Helden wissen, dass Dinge passieren müssen, Wenn es so weit ist. Open Subtitles لا سيدتي، أَنا بطل، و الأبطالَ يَعْرفون تلك الأشياءِ يَجِبُ أَنْ يَتحْدثَ عندما يحين وقت حدوثها
    (Sprecher) wenn die Zeit gekommen ist und der richtige Augenblick da ist, denkt dran: Open Subtitles عندما يحين الاوان وعندما تحين اللحظه تذكر
    wenn die Zeit gekommen ist und der richtige Augenblick da ist, denkt dran: Open Subtitles عندما يحين الاوان وعندما تحين اللحظه تذكر
    Kann ich auf dich zählen, wenn die Zeit gekommen ist? Open Subtitles هل أستطيع الاعتماد عليك عندما يحين الوقت ؟
    wenn die Zeit gekommen ist. Aber wir brauchen Ihre Hilfe. Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب و لكننا نحتاج مساعدتك
    Wenn der Zeitpunkt gekommen ist, unsere Beziehung bekannt zu geben, besprichst du das bitte zuerst mit mir. Open Subtitles الآن ، عندما يحين الوقت لكي نعلن أمر علاقتنا أريدك أن تناقش الأمر معي أولاً
    Die Informationen werden zu gegebener Zeit bekanntgegeben. Open Subtitles ستعرف كل ما تريد تريد معرفته عندما يحين الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus