"عن حياتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • über mein Leben
        
    • von meinem Leben
        
    • um mein Leben
        
    • mit meinem Leben
        
    • aus meinem Leben
        
    • meinem Leben raushalten
        
    Wenn ich über mein Leben spreche, sage ich oft, dass ich Glück hatte. TED لأني حينما أتحدث عن حياتي انا في الغالب سأقول بأني كنت محظوظة
    Und ich habe ihn gewonnen. Ich habe all diese Menschen erreicht, und zehntausende Menschen haben täglich meinen Blog über mein Leben gelesen. TED وربحتها. لقد وصلت لكل هؤلاء الأشخاص، وحصلت على عشرات الألاف من الأشخاص الذين يقرأون ما أكتب عن حياتي كل يوم.
    Wann hast du das letzte Mal etwas über mein Leben gefragt? Open Subtitles متي كانت آخر مرة سألت أيّ شيء عن حياتي ؟
    Ich halte mein Liebesleben völlig getrennt von meinem Leben mit Rory. Open Subtitles أبقي حياتي الشخصية بعيدًا عن حياتي مع روري
    In der Geschichte ging es um mein Leben als Wettkampfschwimmerin und um mein beschissenes Leben zu Hause, und darum, wie Kummer und Verlust einen in den Wahnsinn treiben können. TED كانت القصة القصيرة عن حياتي كسباحة تنافسية وعن حياتي المنزلية المزرية، وقليلاً عن كيف يمكن لللحزن والخسارة ـن يجعلاك مجنوناً.
    Junge, da fühle ich mich mit meinem Leben direkt besser. Open Subtitles ربّاه، يجعلني ذلك أشعر بالرضى عن حياتي
    Wenn du noch mal vor Gericht ziehen willst, sag mir einfach wann, ansonsten hältst du dich aus meinem Leben raus. Open Subtitles ان كنت تريد العودة للمحاكم ، اخبرني متى فحسب. والا ، ابق بعيداً عن حياتي.
    Von dort wurde ich in einen anderen kleinen Raum geschickt, mit einer sehr netten Frau, die mir allerlei Fragen über mein Leben zu Hause stellte. TED من هناك، تم ارسالي إلى غرفة صغيرة مع سيدة لطيفة حقاً والتي سألتني أسئلة متنوعة عن حياتي في المنزل.
    Der Geschäftsführer redete lange mit mir, um mich zu überzeugen, dass ich ein Buch über mein Leben als Schwimmerin in mir hätte -- TED جلس معي رئيس التحرير وقام بالتحدث معي لمدة طويلة، محاولاً إقناعي أن هناك كتاباً في داخلي. عن حياتي كسباحة.
    Ich muss mit dir über mein Leben reden. Es ist ein solches Chaos. - Es ist ekelhaft. Open Subtitles احتاج ان اكلمك عن حياتي, حياتي فوضي انا مقزز
    Entweder ich schreibe hier über mein Leben oder ich lebe es mit ihm. Open Subtitles استطيع ان ابقى هنا واكتب عن حياتي او استطيع ان اذهب معه واعيش حياتي
    Als ob Sie irgendwas über mein Leben und über die Realität wüssten! Open Subtitles كما لو أنكِ تعلمى كل شئ عن حياتي كما لو أنكِ تعلمى كل شئ عن العالم الحقيقي
    Oje! Wir reden verschlüsselt über mein Leben. Open Subtitles يا إلهي، نحن نتحدث الآن عن حياتي الخاصة بالشفرة
    Du weißt über mein Leben Bescheid. Open Subtitles أنت تعرف عن حياتي هل تعتقد أني لا أعرف عن حياتك ؟
    Es ist verrückt, dass ich wieder von meinem Leben weglaufe. Open Subtitles أنه فقط يبدوا من الجنون بأنني سأرحل عن حياتي بأكملها ، مجدداً
    Erfahren wer sie sind, Ihnen von meinem Leben erzählen. Open Subtitles كي أعرف أكثر عنكما، وأخبركما عن حياتي
    Sie waren eine willkommene Ablenkung von meinem Leben. Open Subtitles كانوا وسيلة لابعاد فكري عن حياتي.
    Ophir, gib mir deine Waffe! Lass mich um mein Leben kämpfen. Open Subtitles "أوفير أعطني سلاحاً دعني أدافع عن حياتي
    - Es ist ein Leben. Und was ist mit meinem Leben? Open Subtitles ماذا عن حياتي ؟
    Deine Liebe wird welken Und aus meinem Leben schwinden Open Subtitles حُبك سيذبل ويرحل عن حياتي وقلبي
    Du musst dich aus meinem Leben raushalten. Open Subtitles ابقَ بعيداً عن حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus