"عيناى" - Traduction Arabe en Allemand

    • meine Augen
        
    • meinen Augen
        
    • die Augen
        
    • Auge
        
    Meine Lippen können es leugnen, meine Augen jedoch nie. Open Subtitles ربما يمكن لشفتاى أن تنكراه أيتها المعظمه لكن أبدا لن تستطيع عيناى
    Dass meine Augen vor dem Tod den Erlöser sehen dürften, der alle Menschen in die Freiheit führt. Open Subtitles بأنه قبل أن يغلق الموت عيناى أن يمكننى رؤية الرسول الذى سيقود جميع الناس إلى الحريه
    meine Augen werden am Besten für anderes benutzt, Fürst Baka. Open Subtitles يمكننى إستخدام عيناى بشكل أفضل فى مكان آخر يا سيد باكا
    Mein Leben zog an meinen Augen vorbei. Es war nicht mal spannend. Open Subtitles حياتى كلها مرت امام عيناى حتى انها لم تكن تلتفت لى
    Ich glaube, meinen Augen geht es wieder besser. Anstelle von dunklen Flächen sehe ich jetzt helle Flächen. Open Subtitles عيناى تتحسنان ، و لكنى ما زلت أرى ظلالا كبيرة
    Ich konnte kaum noch die Augen offen halten. Open Subtitles عمِلنا بكل جِد ، ولم أستطع أن أبقي عيناى مفتوحتان
    Mein Auge wird zum Narren der anderen Sinne... oder ist mehr wert als sie alle. Open Subtitles عيناى إما خدعتهما بقية حواسى أو أنهما أكثر ثقة منها
    Manche würden viel bezahlen für das, was meine Augen sahen. Open Subtitles هناك من سيدفعون الكثير مقابل ما رأته عيناى
    Es war dunkel und meine Augen waren zu... Open Subtitles بالطبع كان المكان مظلما و عيناى كانتا مغلقتين من الذعر
    Erst dachte ich meine Augen täuschen mich. Das passiert oft nachts. Open Subtitles فى البداية إعتقدت أن عيناى تخدعاننى كما يحدث كثيرا فى المقابر
    Zum Glück sah Ava bei der Landung nirgendwo anders hin als in meine Augen. Open Subtitles لحسن الحظ عندما هبطنا ايفا لم تكن تنظر لاى مكان سوى عيناى
    Ich schließe meine Augen und versuche es, aber da ist nichts. Open Subtitles احيانا اُغلق عيناى وافكر بها ولكن, لا شئ
    Aber Sie, mein unbezahlbarer Hastings, sind meine Augen und meine Ohren. Open Subtitles بأن تكون عيناى واذنى, وتذهب الى الأماكن التى لااستطيع الذهاب اليها
    Aber meine Augen sind offen, was heißt, ich bin wohl wach, und träume, dass ich schlafe. Open Subtitles لكن عيناى مفتوحتان، مما يعنى أننى مستيقظٌ... أحلم أننى نائمٌ.
    Kann das nicht warten, bis ich meine Augen ganz aufhabe? Open Subtitles هل تستطيعى تأجيل هذا حتى افتح عيناى
    Er warf ihn vor meinen Augen über die Mauer. Open Subtitles لقد ألقى به من فوق الجدار أمام عيناى
    Der schwächste Lichtschein verursacht meinen Augen entsetzlichen Schmerz. Open Subtitles عيناى مُعذبة من قِبل الإضاءة الضعيفة
    Ich schwör's bei Gott mein ganzes Leben lief vor meinen Augen ab. Open Subtitles ... أقسم بالله حياتى بأكملها مرت أمام عيناى
    Dann sieh mir in die Augen und sag mir, du bist nicht meine Mutter. Open Subtitles إذن أنظرى فى عيناى و قولى لى أنك لست أمى
    Ich mache die Augen zu und vergesse sogar mein Gesicht. Open Subtitles عندما اغلق عيناى لا أستطيع تذكر وجهى، ماذا عنك؟
    Ok, Ok, vielen Dank, Herr! Danke, dass Du mir die Augen öffnest. Open Subtitles حسناً , أحمدك ربى كثيراً لأنك فتحت عيناى
    Regt sich dies Auge? Wie, oder schwebend auf der meinen Open Subtitles أو تبدوا كذلك فوق عيناى اللذان لايكفان عن الحركة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus