"غامض" - Traduction Arabe en Allemand

    • geheimnisvoll
        
    • mysteriös
        
    • mysteriösen
        
    • vage
        
    • geheimnisvolle
        
    • ein Rätsel
        
    • rätselhaft
        
    • geheimnisvollen
        
    • mysteriöserweise
        
    • mysteriöser
        
    • geheimnisvoller
        
    • Geheimnis
        
    • rätselhafte
        
    • mysteriöse
        
    • Geheimnisvolles
        
    Die Burschen nannten sie geheimnisvoll den Siebten Mahlgang und flüsterten, dass die Fratze nur in Neumondnächten spuckte. Open Subtitles دعا الأولاد بشكل غامض بالحجر الطاحن السابع وهمس بأن الحجر الجديد والوجه المشوه سوف تخرج في ليلة القمر الجديد
    Sie sagt: Ja, die Welt ist ein großer Ort. Sie ist sehr mysteriös. Open Subtitles إنها تقول , نعم ,إن العالم مكان كبير , و غامض جداً.
    und dass Sie mehrere Morde verübt haben, auf Geheiß eines mysteriösen Auftraggebers. Open Subtitles وأنك قمت بارتكاب عدد من جرائم القتل بأمر من شخص غامض.
    Ich werde eine vage ausgedrückte Anweisung mit einer nicht so vagen Absicht bekommen, Open Subtitles أنا سأبدأ بصياغة الأمر بشكل غامض ولكن ليس في جدول أعمال غامض
    Das geheimnisvolle ist wichtig. Man veliebt sich in Menschen, die rätselhaft sind, TED الغموض مهم. أنت تقع في حب شخص ما غامض بطريقة ما،
    Aber warum wir uns bis heute scharfes Essen antun, ist immer noch ein Rätsel. TED ولكن لماذا نستمر في إخضاع أنفسنا للطعام الحار اليوم هو أمر غامض قليلاً.
    Einen geheimnisvollen Gast. Einen großen Applaus für unseren geheimnisvollen Gast. Open Subtitles ضيف غامض , من فضلكم رحبوا بضيفنا الغامض و لنسمع منه
    Ich mag, wenn im Winter der Dampf aufsteigt. Ist so geheimnisvoll, dieser Dampf. Open Subtitles يعجبني يخارها في الشتاء كم هو غامض ذلك البخار
    Schau, ich habe letztes Jahr damit verbracht, mit einem Kerl auszugehen, der finster und geheimnisvoll war, und mich in eine Menge Ärger verwickelt hat. Open Subtitles اسمع، قضيت العام الماضي أواعد شاب غامض وكتوم وأدخلني في مشاكل كثيرة
    Die Idee hinter der von Adam Smith geheimnisvoll formulierten religiösen Deklaration einer Open Subtitles الفكرة الأساسية، التي أهّلها آدم سميث بشكل غامض في تصريحه الديني عن
    Ich... ich denke, es ist so mysteriös, dass man noch nichtmals begreift, wie erstaunlich das ist. Open Subtitles أعتقد بأنه غامض جداً لدرجة يصعب معها أن تدرك كم هو رائع.
    Jeder Vampir, der von diesem Urvampir verwandelt wurde, ist mysteriös gestorben. Open Subtitles وعندئذٍ مات كلّ مصّاص دماء تحوّل من دماءه على نحوٍ غامض.
    Ich hoffe, dass diese Bilder euch veranschaulichen, welch schöne Objekte Galaxienhaufen sind, und mehr als das: Für mich sind sie mysteriös, überraschend und nützlich. TED الآن، من خلال مشاركة بعض هذه الصور معكم، أرجو أنّ تتفطّنوا إلى أنّ عناقيد المجرات هي في غاية الجمال لكن، أكثر من ذلك، أظنّ أنّها أمر غامض يثير الدّهشة وهي أيضا مفيدة.
    Es ist so, als wäre Madeleine wirklich in der allgemeinen Realität, während Scottie sie aus einem mysteriösen Zwischenraum beobachtet, Open Subtitles كما لو أن مادلين متواجدة معه في واقع مشترك وسكوتي يتلصص عليها من داخل فضاء غامض بداخله
    Wir waren zusammen in dem Zug, dann fing er plötzlich mit diesem mysteriösen Reisenden an, der die Zeit angehalten hat, und ihm sagte, er soll eine Cheerleaderin retten. Open Subtitles كنا بالقطار معاً ثم فجأة بدأ يتكلم عن مسافر غامض يمكنه إيقاف الوقت و يخبره أن ينقذ المشجعة
    Alles sehr vage. Ich hab mich umgehört. Er soll mit Waffen handeln. Open Subtitles غامض جداً ، لقد سألت عنه وهو يتعامل بشكل اساسي مع السلاح
    Deswegen hat er Sie auf geheimnisvolle Weise angestellt. Open Subtitles لذا دبر أن تكون متورطاً بالأمر بأسلوب غامض
    Außer, dass ich nicht weiß, wie das Fieber übertragen wird, ist da noch ein Rätsel. Open Subtitles بغض النظر عن عدم معرفتي لسبب انتشار المرض، هنالك شيء غامض يُحيِّرني
    Und manche Menschen glauben trotz all dieser Dinge, dass Gott sie liebt. Irgendwie ist das ziemlich rätselhaft. Open Subtitles لكن بطريقةً ما، تظل الناس تعتقد بإنه يحبهم، الآن هذا شيء غامض.
    Es sah ihn zwar noch niemand und keiner weiß, wie er heißt, aber es gibt Gerüchte über einen geheimnisvollen Erben. Open Subtitles لا أحد يعرف اسمه أو وجهه ولكن كانت هناك اشاعات عن وريث غامض
    Ihr wart befreundet genug, um gemeinsam zu schleudern, aber mysteriöserweise ist er nur in dieser Geschichte. Open Subtitles الذي أنت قريب منه كفاية لترمي معه لكن بشكل غامض يظهر فقط في هذه القصة؟
    Die Insel ist ein mysteriöser Ort. Open Subtitles الجزيرة عبارة عن مكان غامض لها عالمها الخاص
    Ein geheimnisvoller beilschwingender Kerl schleicht im Wald herum und wir wollen campen. Open Subtitles ثمّة رجل غامض ذو فأس يترصّد في الأحراج، وسنخيّم بهذه البساطة؟
    Der menschliche Geist weiß, was in ihm geschieht... bleibt anderen undurchdringlich' Geheimnis..." Open Subtitles رجل يعرف ما الذي يجري .في داخله إنه شيء غامض بالنسبة .للآخرين
    Man kann nie wissen, man hält den kleinen Shio oder die kleine Tai an der Hand, während irgendwelche rätselhafte Leiden ihre Körper befallen. Open Subtitles كنت تستطيع ان تمسك يدا صغارك شيهو وتاي. ومرض غامض يهاجم اجسامهم.
    Paul brach auf, um eine relativ mysteriöse und unbekannte Kreatur zu fotografieren, und kam zurück mit nicht nur einer Sammlung von Fotos sondern auch einer atemberaubenden Erfahrung und großartigen Geschichte. TED قرر باول تصوير مخلوق غامض وغير معروف نسبياَ ، وعاد مع ليس فقط مجموعة من الصور، لكن أيضاَ تجربة مذهلة وقصة عظيمة.
    Dies ist etwas Geheimnisvolles, das ich liebe: Verpackung. TED والآن، يوجد أمر غامض أحبه كثيرًا: العبوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus