"غبار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Pollen
        
    • Feenstaub
        
    • staubig
        
    • Staub zerfallen
        
    • Dust
        
    • Staubkorn
        
    • Elfenstaub
        
    • Staubsauger
        
    • der Staub
        
    • Sternenstaub
        
    Dann waren sie so klug und fanden einen Weg, versteinerten Pollen zu analysieren. TED و كانو شديدي الذكاء حيث انهم قد وجدوا طريقه للتحليل احافير غبار الطلع
    Ich habe den Pollen aus den Nasenhöhlen mit den Pollenübersichten des Forstdienstes verglichen. Open Subtitles عبر مراجَعة غبار الطلع من التجويف الأنفيِ مع الرسوم البيانية لغبار الطلع في دائرة الغابات
    Du sollst Diamanten bergen, die zu Feenstaub werden. Open Subtitles في التنقيب عن الألماس الذي نحوّله إلى غبار الحوريّات.
    Pu ist staubig, Engelchen. Und diesen Staub hast du eingeatmet. Open Subtitles الدمية عليها غبار ياعزيزتي وأنتِ استنشقتيه
    Sie haben keine Ahnung, wie es ist, wenn die Frauen, die Sie lieben, alt werden und zu Staub zerfallen. Open Subtitles أنت لا تعرف الألم من العيش لقرون تشاهد النساء التي تحبهن يكبرن ويتحولن إلى غبار
    - Mach, wie du denkst. - "Ich rauche nie wider Angel Dust. Open Subtitles مهما يريحك - انا لا ادخن غبار الملائكه بعد الآن -
    Weil Sie in der weiten Landschaft meines Innenlebens nur ein Staubkorn sind. Open Subtitles لأنه خلال حياتي الواسعة لحياتي الفنية انت بالكاد تكونين ذرة غبار
    Ich gebe ihnen den Elfenstaub. Vielleicht lassen sie uns am Leben. Open Subtitles سأعطيهم غبار الجنّيّة ربّما سيتركوننا على قيد الحياة
    Zwei Meter von der Ecke weg, hat einen Staubsauger oder ein Gewehr im Schoß. Open Subtitles على بعد مترين من الزاوية، وعلى حِضنه إما منفضة غبار أو مسدس.
    Wenn der Staub sich gelegt hat, kannst du eine großartige Karriere außerhalb des FBI machen. Open Subtitles عندما يستقر غبار القضية ، يُمكنكَ أن تنال وظيفة هائلة ، خارج المباحث الفدرالية.
    Ich meine, dass wir alle Sternenstaub sind und dass du eine tolle Frau wirst. Open Subtitles كل ما قالت نحن جميعا من غبار الكواكب وأنك ستكونين إمرأة ذات شأن
    Zum Beispiel, wir fanden Birkensaft in der Fraktur der linken Elle des Opfers und die Kratzer an seinen Beinen enthielten Pollen dieser Sumpf-Rhododendren. Open Subtitles وصلنا البتولا تستنزف في كسر عظم الزند الأيسر الضحية، والورطات على ساقيه لها غبار الطلع من هذه الازاليات مستنقع.
    Korruption, Pollen oder gute Sitten. Open Subtitles أو الفساد أو غبار الطلع أو أصول اللباقة العامة.
    Wie Sporen oder Pollen, klein genug, um durch die Luft zu fliegen. Open Subtitles - حقّ. مثل البويغات أو غبار الطلع. صغير بطريقة ما بما فيه الكفاية لكي يكون محمول جوا.
    Kleine Stücke psychischer Pollen, von den Lichtwiesen von Karass don Slava. Open Subtitles ذرات من غبار طلع نفسي من "مروج الشمع" في "كاركاس "دون سالفا
    Du hast etwas verloren. Wir werden Feenstaub brauchen, um es zurückzubekommen. Open Subtitles لقد أضعتَ شيئاً و سنحتاج إلى غبار الحوريّات لإعادته
    Ohne Feenstaub, der uns führt, ist es hoffnungslos. Open Subtitles مِنْ دون غبار الحوريّات لإرشادنا الأمر ميئوسٌ منه
    Ja. Ich muss ab und zu niesen, wenn es staubig ist. Open Subtitles نعم، أحياناً أعطس عندما يتواجد غبار
    Manchmal niese ich, wenn es staubig ist... oder wenn mich was total überrascht. Open Subtitles نعم ، أحياناً أعطس عندما يتواجد غبار... أو عندما تصيبني الدهشة
    Sind vor unseren Augen zu Staub zerfallen. Open Subtitles انحلالهم إلى غبار أمام أعيننا بوضوح
    Die Zeugen werden in der Sonne schmelzen und ihre ganzen Beweise werden zu Staub zerfallen. Open Subtitles شهادتهم ستذوب وأدلتهم ستتناثر إلى غبار.
    LSD, Base, Angel Dust. Open Subtitles الخاطف الأبيض، قاعدة، غبار ملائكي
    Ich hatte vermutlich ein Staubkorn darin. Open Subtitles لا بد وأنه كان غبار أو شيء من هذا القبيل.
    Es liegt nördlich von hier. Dort wuchs der Elfenstaub. Open Subtitles إنّها إلى الشمال مِنْ هنا حيث كان ينمو غبار "بيكسي"
    Warum sollte er einen Staubsauger haben, Butterbirne? Open Subtitles لمَ قد يمتلك منفضة غبار يا رأس البطاطا؟
    Menschen, Planeten und Sterne werden zu Staub, und der Staub wird zu Atomen, und die Atome werden zu... Open Subtitles الناس و الكواكب و النجوم ستتحول إلى غبار و سيتحول الغبار إلى ذرات و الذرات ستتحول إلى .. لا شيء
    Aber wir bestehen alle buchstäblich aus Sternenstaub. TED و لكن في الواقع، نحن كلنا مصنوعون من غبار النجوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus