Ich fühle mich schlecht wegen ihm, aber seitdem er ertrunken ist, laufen die Dinge glatter. | Open Subtitles | أعني أنني أشعر بسوءٍ من أجله، ولكن الأشياء تحدث بسرعة سَلِسَة منذ ان غرق. |
1 4 Personen kamen ums Leben. Mindestens fünf sind ertrunken. | Open Subtitles | حوالي 14 شخص فقدوا حياتهم على الأقل خمسة منهم حالة غرق |
Manche sagten, er sei ertrunken, andere, er sei nach Amerika entkommen. | Open Subtitles | البعض يقول أنه غرق والبعض الآخر يقول أنه هرب إلى أمريكا |
Hier geht es um Haushaltsverbrennungen, Ertrinken, | Open Subtitles | اننا نتحدث عن حالات أحتراق فى البيت.. حالات غرق |
- er ertrank gestern abend im Pool. | Open Subtitles | ــ ماذا ؟ ــ غرق فى حمّام السباحة البارحة |
Bei uns hat sich einer ertränkt. Du gibst dich für ihn aus. | Open Subtitles | . كان لدينا فتى يشبهك وقد غرق . انت ستكون هو |
Ich habe in der Zeitung gelesen.... ....er ist im Pool ertrunken. | Open Subtitles | .. لقد قرأت فى الصحف انه غرق فى حمام السباحة لقد كانت حادثة ، فى نيوبورت |
Bis heute. Aber nun ist wieder jemand ertrunken. | Open Subtitles | لقد اعتقدت بأنّ الأمر انتهى، حتى غرق شخص آخر اليوم |
Ermittlungen laufen, nachdem das 2. Pferd ertrunken ist. | Open Subtitles | بحث المحققين عن اجابة بعد غرق الحصان الثانى فى الماء |
Also, dieser Jason Voorhees ist angeblich 1957 im Crystal Lake ertrunken. | Open Subtitles | المفترض أن جاسون فورهيس قد غرق في معسكر بحيرة الكريستال 1958 عام |
Der langjährige Senator und ehemalige Spitzenkandidat für das Amt des Vizepräsidenten ist vermutlich bei einem Unfall ertrunken, als sein Kajak nahe seines Wochenendhauses kenterte. | Open Subtitles | العضو الخامس لمجلس الشيوخ و المتسابق الأخير للترشيح لنائب الرئيس يبدو انه تعرض لحادث غرق |
- Ja, ein Mr. Grady Miller ist in seiner Hühnersuppe ertrunken. | Open Subtitles | نعم, حاله واحده السيد غريتن ميلير غرق في صحن شوربة دجاج.. |
Unfalltod durch Ertrinken, sagt die Polizei. | Open Subtitles | أظن أن الشرطة اعتبرت هذه الحادثة غرق متعمّد |
Er hätte gestern in dem Container Ertrinken sollen. | Open Subtitles | من المفترض إنه مات أمس لقد غرق في تلك الحاوية |
Wir wollten es nicht, aber wir hielten ihn zu lange fest und er ertrank. | Open Subtitles | لم نقصد أبدا لقد قمنا بحجزه تحت الماء مدة طويلة و غرق |
Dann stiegt ihr zwei mit euren noch feuchten Sneakers auf ihn und habt ihn unters Wasser gehalten, bis er ertrank. | Open Subtitles | ذلك عندما أنتما الإثنان بالاحذية التي لا تزال رطبة صعدتما فوقه و دفعتماه للأسفل حتى غرق |
Eines Tages, nach dem Krieg, wird eine Frau fragen, warum ihr Kind ertränkt werden musste. | Open Subtitles | يومآ ما بعد الحرب سوف تسال سيده لماذا ابنها غرق ؟ |
Wir sind hier, weil ein japanischer Frachter gesunken ist, im Pazifik. | Open Subtitles | نحن هنا بسبب غرق سفينة شحن يابانية في المحيط الهادئ |
Zwei unserer Kids wurden heute festgenommen, weil vor fünf Jahren ein Mädchen in Panik geriet und aus dem Kanu fiel. | Open Subtitles | ـ ربما كان جايسون ـ هراء ربما فعلاً هناك طفل غرق في بحيرة كريستال |
Er wird mit Gewichten ins Wasser geworfen. sinkt er, ist er unschuldig. | Open Subtitles | إنهم يربطون الشخص بالأثقال و يلقونه فى الماء فإذا غرق فهو برئ |
Ich könnte New York auslöschen, oder den Felsen von Gibraltar versenken. | Open Subtitles | الإستواء لمدينة نيويورك ربما ، أو غرق صخرة جبل طارق. |
Offenbar überflutet Falschgeld in Milliardenhöhe die Wirtschaft. | Open Subtitles | يبدو ان الملايين من التزوير غرق الاقتصاد |
Einige Stunden nach der Anwendung lähmt es die Muskeln, er ertrinkt. | Open Subtitles | بعد ساعتين قدم إلى "لندن" يأخذ السم مفعوله و قام بشل عضلاته و غرق |
Er behauptet, dass diese mit Verschwinden ihres eisigen Lebensraums Ertrinken. Die einzige wissenschaftliche Studie allerdings, die etwas Derartiges belegt, verweist darauf, dass vier Eisbären wegen eines Sturms ertranken. | News-Commentary | أعرب غور أيضاً عن قلقه الشديد بشأن مستقبل الدببة القطبية. فهو يزعم أنها تتعرض للغرق بسبب ذوبان البيئة الطبيعية الجليدية التي تعيش عليها. إلا أن الدراسة العلمية الوحيدة التي تحدثت عن أي شيء من هذا القبيل تشير إلى غرق أربعة دببة قطبية بسبب عاصفة. |