"غضبا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wütend
        
    • wütender
        
    • vor Wut
        
    • sauer
        
    • wütenden
        
    Mein Onkel war so wütend, dass er mich ins Waisenhaus in Bozeman steckte. Open Subtitles أستشاط المزارع غضبا منى , فأرسلنى الى ملجأ للايتام ببوزمان
    Dan ist wütend und rennt uns nach aber Alice ist ja bewusstlos. Open Subtitles و الآن فقد أصبح دان يكاد يجن غضبا مننا و بدأ.. بدأ يلاحقنا
    Dan ist wütend und rennt uns nach aber Alice ist ja bewusstlos. Open Subtitles و الآن فقد أصبح دان يكاد يجن غضبا مننا و بدأ.. بدأ يلاحقنا
    Stellen Sie sich vor, was das für Ihre persönliche Sicherheit bedeutet, wenn eine schwer bewaffnete Zivilbevölkerung wütender und wütender wird und fragt, wieso dies alles zugelassen wird. TED تخيلوا ما يعنيه لأمنكم الخاص وشعب مدجج بالسلاح يزداد غضبا على غضب حول السبب الذي سمح لهذا بالحصول.
    Sie verließ das Kloster und zog in den Wohnwagenpark zurück, und sie war wütender denn je. Open Subtitles وتركت الدير وعاد الى الحديقة مقطورة , وكانت أشد غضبا من أي وقت مضى.
    Großer Gracchus, ich finde es schwer, zu hassen... aber der Gedanke an einen Mann macht mich schäumen vor Wut. Open Subtitles جراكوس العظيم انا أجد صعوبة في أن أكره لكن هناك رجل واحد لا يمكنني التفكير بدون أن أستشيط غضبا من هو؟
    Ein Barkeeper wurde sauer, weil ich mein Auge verloste. Open Subtitles احد العاملين بالبار استشاط غضبا من بيعي لعيني
    - Wissen Sie, was sie noch wütenden macht? Open Subtitles أتعلم ماذا سيجعلهم أكثر غضبا حتى؟
    Ich bin so wütend auf die Leute, mit denen ich zu tun habe, weil sie mich kontrollieren oder so, aber sie merken nicht mal, dass sie das tun. Open Subtitles اجد نفسي استشيط غضبا من كل الذين اتعاطى معهم بسبب سيطرتهم علي او ماشابة لكنهم لا يدركون حتى انهم يفعلون ذلك
    Gehen wir also davon aus, dass die jetzt weniger wütend auf dich sind, als sie es damals waren? Open Subtitles اذن علينا ان نستنتج انهم اقل غضبا منك عن سابقا ؟
    Nein, ich werde nicht wütend. Und weißt du, wieso? Weil mir was an uns liegt. Open Subtitles لن اثور غضبا لسبب وحيد 000 وهو اني أهتم
    Vielleicht hat sie was, das dich weniger wütend macht. Open Subtitles ربما لديها شيء ما قد يجعلكِ اقل غضبا.
    Er wurde immer so wütend. Open Subtitles كان سينفجر غضبا
    Er will Sie töten. Er ist sehr wütend. Open Subtitles انتظر انه يحتدم غضبا
    Oh mein Gott, ich glaube, ich kann gar nicht noch wütender auf dich sein. Open Subtitles يا إلهي, لا أعتقد أنه يمكنني أن أكون أشد غضبا من ذلك
    Würdest du glauben, dass ich nicht vorhatte dich wütender zu machen? Open Subtitles هل تصدق بأن جعلك اكثر غضبا لم يكن المهم في كل هذا ؟
    Wir sind nicht wütender, als wir's sein sollten. Open Subtitles اننا لسنا غاضبون انا غاضبه انا مشتعله غضبا
    Und sie schien sogar noch wütender auf Eichhörnchen zu sein. Open Subtitles وحتى انها بدت اكثر غضبا في السناجب.
    Er weiß jetzt, Torrio und Blanche haben miteinander geschlafen ... und sind ein Liebespaar, und er kocht vor Wut. Open Subtitles أعني أنه اكتشف أن التوريو و بلانش يذهبون إلى الفراش معا أو بمعنى آخر أنهم عشاق و هو مستشيط غضبا
    Sieh dir die Augen an. Die Schlampe rast vor Wut. Open Subtitles أنظر إلى تلك العيون هذه العاهرة تتميز غضبا
    Leute, die beim Kauen den Mund nicht schließen, machen mich echt sauer. Open Subtitles أولئك الذين يمضغون بفم مفتوح يجعلونني أفور غضبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus