Ich bin in ein paar Stunden zurück, und wir verbringen einige Zeit zusammen. | Open Subtitles | سوف أعود في غضون ساعات وسوف نقضي بعض الوقت معاً عندما أعود |
Da ist die Ostseite. Die Sonne geht in ein paar Stunden auf. | Open Subtitles | التعرض الشرقى الشمس ستسطع فى غضون ساعات قليلة |
Ich nehme die nächste Maschine und bin in ein paar Stunden da. | Open Subtitles | اسمعي أنا قادمة إليك سأركب الطائرة و سأكون هناك في غضون ساعات |
Es ist in ein paar Stunden wieder aus deinem Körper draussen. | Open Subtitles | انها سوف تكون خارج جسمك في غضون ساعات قليلة |
Die Oma meiner Frau hat ihm das böse Auge auferlegt, er war innerhalb von Stunden tot. | Open Subtitles | جدةُ زوجتي وضعَت العين الشريرة على ذلكَ السمين الحقير فماتَ في غضون ساعات |
- Unsere Späher berichten, dass er in ein paar Stunden hier sein wird. | Open Subtitles | كشافونا أبلغونا أنه سيصل للمدينة في غضون ساعات |
moderne Kliniken und Labors gehabt, hätten wir das alles in ein paar Stunden herausgefunden. | Open Subtitles | مستشفيات عصرية ومعامل لكنا قمنا بحل هذا في غضون ساعات |
In ein paar Stunden wissen wir hoffentlich mehr. | Open Subtitles | على أمل أن نجد شيئاً في غضون ساعات قليلة |
Die geben etwa 85.000$ für IT Techniker aus, obwohl ich es in ein paar Stunden fertigstelle. | Open Subtitles | ينفقون حوالي 85 الف دولار على تقنية المعلومات بينما بإستطاعتي عملها في غضون ساعات |
In ein paar Stunden bist du ein freier Mann. Neuer Name, neue Stadt. | Open Subtitles | في غضون ساعات قليلة ستصبح حراً اسم جديد، مدينة جديدة |
In ein paar Stunden, wird es auf der Insel nur so vom HPD, | Open Subtitles | في غضون ساعات هذه الجزيرة ستمتلئ برجال من شرطة هاواي |
Wir sehen uns in ein paar Stunden. | Open Subtitles | أنا فلدي تذهب. سوف أرى لك في غضون ساعات قليلة. |
In ein paar Stunden werde ich hier runterkommen... und Ihnen alles unterhalb der Ellenbogen und Knie entfernen. | Open Subtitles | الخطة ستكون مجيئي إلى هنا في غضون ساعات قليلة واستئصال كل ما هو أسفل مرفقيك وركبتيك |
Hör mal, ich werde in ein paar Stunden zurück sein und... melde dich... melde dich einfach, wenn du irgendetwas hörst. | Open Subtitles | أصغي، سأصل إلى المنزل في غضون ساعات وأعلميني فحسب إن سمعت أيّ جديد |
Du solltest wohl rangehen, Walt. Ich bin in paar Stunden wieder da. | Open Subtitles | يُجدر بكَ رفع تلك السماعة سأعود في غضون ساعات قليلة |
Ich werde in ein paar Stunden wieder zurück sein. | Open Subtitles | سوف أعود في غضون ساعات |
Dieser neue Hybrid ist aus einer Gewebeprobe innerhalb von Stunden zu einem voll entwickelten Embryo gewachsen. | Open Subtitles | نما هذا المهجّن الجديد من عيّنة نسيج وتحوّل إلى جنين مكتمل في غضون ساعات |
Und diese Dinge passieren innerhalb von Stunden. | TED | هذه الأمور تحدث في غضون ساعات. |
Die Sonne geht in 'n paar Stunden auf. | Open Subtitles | سوف تشرق الشمس في غضون ساعات |