"فإنّكَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du
        
    Gut. Dann weißt Du, dass ich gerne alle zehn Runde durchgehe. Open Subtitles جيّد، فإنّكَ تعلم أنّي أحبذ القتال طيلة عشرة جولات كاملات.
    Nach meiner groben Einschätzung, hattest Du seit 1839 Tagen keinen Sex mehr. Open Subtitles الآن ووفقًا لتقديري , فإنّكَ لم تمارس الجنس خلال ''1839'' يومًا
    Wenn Du willst, dass es besser als heute läuft, brauchst Du etwas Schlaf. Open Subtitles إذا أردت أن تبلي أحسن من اليوم، فإنّكَ بحاجة لقسط من الراحة.
    Du müsstest mir danken. Du willst die Heilung nicht wirklich finden. Open Subtitles يجدر بكَ أن تشكرني، فإنّكَ حقًّا لا تريد إيجاد الترياق.
    Es tut mir Leid, aber Du wirst deine Mama für lange Zeit nicht sehen. Open Subtitles آسف، فإنّكَ لن ترى أمّكَ مُجدداً لوقتٍ طويل.
    Aber egal, wie schlecht die Welt ist, Du willst dich nicht gegen sie stellen. Open Subtitles بينما أنتَ لا تبالي، فبالرغم مما ينحدر إليه العالم من سوء، فإنّكَ لا ترغب بمواجهته، صحيح؟
    Aber wenn Du deine Gefühle nicht zulässt, wirst Du nicht das tun können, was ich als Nächstes von dir will. Open Subtitles لكنّكَ ما لم تسمح لنفسكَ بالشعور فإنّكَ لن تقدر على فعل ما أودكَ أن تفعله
    Wenn Du mich so gut kennst, weißt Du, ich werde nicht nach Hause gehen. Open Subtitles إن كنتَ تعرفني حقّ المعرفة، فإنّكَ تعلم أنّي لن أعود إلى المنزلِ.
    Natürlich willst Du das nicht. Du willst nie mit mir über irgendetwas sprechen. Open Subtitles بالطبع لا تودّ , فإنّكَ لا تحادثني عن أيّ شيءٍ قطّ
    Und egal ob Du tot warst, oder, so wie sich herausstellte, am Leben auf einer einsamen Insel, Du bist mein Freund. Open Subtitles وسواء كنتَ ميّتًا أو حيًّا على جزيرة نائية، فإنّكَ صديقي
    Vergiss, was gerade passiert ist, Du warst hier, sie hat ein bisschen Blut getrunken, das war's. Und jetzt geh. Open Subtitles انسَ ما حدث للتوّ، فإنّكَ أتيت وتغذَّت عليكَ قليلًا ثم غادرتَ عد للبيت الآن
    Schau, ich mach mir nur Sorgen um dich. Du kommst mir sehr einsam vor. Open Subtitles انظر، إنّي قلقة عليكَ، فإنّكَ تبدو مستوحدًا بحقّ.
    Ich dachte, Du wolltest die Stadt verlassen, für immer. Open Subtitles حسبما سمعتُ آخر مرّة فإنّكَ غادرت البلدة للأبد
    Die Tatsache, dass Du es nie gewesen bist. Das, was Du willst, kommt bei dir an erster, zweiter und dritter Stelle. Open Subtitles بالحقيقة، لم تتحلَّ بهما قطّ، فإنّكَ تولّي مبتغاك فوق كلّ شيء.
    Du hattest Erfolg. Trotz deines Wahnsinns hast Du sie hierhergeführt. Open Subtitles نجحتَ حتّى في جنونكَ، فإنّكَ أهديتَها للعودة إلينا.
    Du hast doch die Erschaffensbindung bisher gut ausgenutzt, nicht wahr? Open Subtitles فإنّكَ حرصت على جعلها مطيعة صمّاء لرابطة استسيادكَ، أليس كذلك؟
    Schön, aber jedes Mal, wenn Du eine öffentliche Toilette benutzt, hältst Du deinen Arsch gegen alle anderen Ärsche, die schon da waren. Open Subtitles حسناً، ولكنّك في كلِّ مرّة تستعمل مرحاضاً عموميّاً فإنّكَ تضع مؤخرّتك على مؤخرّة كلِّ من جلس عليه من قبلك.
    Aber obwohl Du nie für etwas arbeiten musstest, tust Du es. Open Subtitles ولكن حتّى وأنّك لا تحتاج قطّ أن تعمل لأي شيء، فإنّكَ تعمل.
    Bleibst Du, riskierst Du alles. Open Subtitles إن بقيتَ، فإنّكَ تُخاطر بكلّ شيء.
    Ich weiß, Du bist die echte Jordan Hester. Dann wissen Sie, ich gehe nirgendwo hin. Open Subtitles إذنْ فإنّكَ لتعلم أنّي لن أبرح مكاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus