"فتحه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Loch
        
    • geöffnet
        
    • es öffnen
        
    • aufmachen
        
    • öffnet
        
    • ihn öffnen
        
    • sie öffnen
        
    • öffnen müssen
        
    • wir öffnen
        
    Sie schneiden ein Loch in den Zaun. Das Vernichtungskommando wird aus... Open Subtitles ستقومون بعمل فتحه فى السياج ... مجموعه التدمير ستتكون من
    Hier ist ein Loch in der Tür. Open Subtitles مونك,بأستطاعتك التنفس هناك فتحه بالباب لامزيد من الكلام
    Sie hofften, das Tor auf der Erde würde eines Tages wieder geöffnet. Open Subtitles تَمنّوا أن البابَ الذى على الأرضِ يُمْكِنُ أَنْ يعاد فتحه فى يوماً ما
    In Ordnung, aber Sie werden sich hinsetzen müssen, denn Sie dürfen nicht in der Nähe der Cockpittür sein, wenn sie geöffnet wird. Open Subtitles حسناً، ولكن عليك أن تجلس لأنّه لا يسمح لك بالتواجد قرب باب قمرة القيادة عند فتحه
    Ich dachte, du sagtest, du könntest es öffnen. Open Subtitles اوه, اعتقدت أنكِ قلتِ أنكِ تستطيعين فتحه
    Ich wollte es nicht aufmachen. Es war schlampig verpackt. Open Subtitles انا لم ارد فتحه با هارى لكنه لُف بشكل سىء
    Die Nordwestpassage - die Verbindung zwischen Amerika, Europa und Asien über den Pol - öffnet sich. Open Subtitles الممر الشمالي الغربي اللذي يربط بين كل من أميركا وأسيا وأوروبا عند القطب فقد تم فتحه
    Wenn du von mir Geld willst, Schwede, musst du ihn öffnen. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تدفع لذراعيك , يمكنك فتحه انت لاتعرف كيف , ليس انت؟
    Als ich sie öffnen wollte, war sie leer, als hätte jemand sie gelöscht. Open Subtitles عندما حاولت فتحه كان فارغا كأن شخصا ما محاه
    Wenn sie mich rausbringen, gibt es da einen riesigen Felsen mit einem Loch in der Mitte am Strand, du wirst es erkennen, wenn du es siehst. Open Subtitles عندما أختطفوني كان هناك صخرة كبيرة في وسطها فتحه بالقرب من الشاطئ, ستعرف المكان عند رؤيتها
    Ich denke, ein Storch bringt sie vorbei, dann hat man ein Loch im Körper und überall ist Blut, das aus dem Kopf kommt, dann drückt man den Bauchnabel und der Po fällt ab, dann hält man den Po und muss graben Open Subtitles حسنا , اعتقد ان طائر اللقلق يسقطه وبعدها تفتح فتحه في جسمك وهناك دم يخرج من كل مكان , يخرج من رأسك
    Du bekommst den gleichen Adrenalinschub,... aber das Schlimmste was passieren kann, ist ein Loch im Fuß. Open Subtitles تحصل على نفس تسرع الأدرينالين لكن أسوء ما يمكن أن يحدث هو أن تحصل على فتحه في قدمك
    Diese Kiste wird dann verschlossen, und sie wird nie wieder geöffnet. Open Subtitles و الصندوق سوف يُغلق و لن يتم فتحه مُجدداً.
    Er ist gerade heute wieder geöffnet wurden. Open Subtitles وتم اعاده فتحه اليوم. وهذا عندما رأى الحارس
    Ich fürchte, diese Tür kann nur mittels einer Verfügung geöffnet werden. Open Subtitles "أخشى بأن هذا الباب لا يمكن فتحه إلا بأمرٍ إداري"
    Falls jemals der Tag kommt, an dem mein kleiner Skorpion zertreten und geschlagen wird, nur dann kann sie es öffnen. Open Subtitles لو جاء اليوم عندما يصبح عقربي الصغير مُحطم ومهزوم حينها فقط عليها فتحه ...
    Kann ich es öffnen? - Es ist für Sie. Open Subtitles هل أستطيع فتحه , سيدتي ؟
    nur er kann es öffnen. Open Subtitles هو الوحيد الذي يستطيع فتحه.
    Jedenfalls sollst du die Tür aufmachen! Open Subtitles لا اعرف ما الذى تتحدث عنه فقط حاول فتحه, وانا ساستدعى الشرطة يطلب الشرطة؟
    - Also ich versteh kein Wort. Jedenfalls sollst du die Tür aufmachen! Open Subtitles توقف عن الثرثرة، حاول فتحه بينما أستدعي رجال الشرطة
    Einer Legende aus dem Westen nach, kann man, wenn man sie öffnet, Open Subtitles هناك أسطورة عن ذلك في الغرب لا يجب عليك فتحه
    Kannst du ihn öffnen? Open Subtitles هل تنظرين لو بأمكانك فتحه ؟
    Ich versiegelte sie mit Blutmagie. Nur ich kann sie öffnen. Open Subtitles -أوصدته بسحر دمويّ ووحدي القادرة على فتحه
    Der dritte Hahn, den wir öffnen müssen, ist überhaupt kein Wasserhahn, sondern eine Art virtueller Hahn, denn dabei geht es um den Gewässerschutz. TED الصنبور الثالث الذي نحتاج إلى فتحه لن يكون صنبوراً، سيكون نوعا عملياً من الصنابير, سيكون ذلك الحفاظ على المياه التي نستعملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus