"فراغه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Freizeit
        
    • Zwischenzeit nagelt
        
    John Herschel kartierte die Sterne der südlichen Hemisphäre, und wurde in seiner Freizeit zum Miterfinder der Fotografie. TED جون هيرشل قام بتعيين النجوم من النصف الجنوبي للكرة الأرضي، كما شارك في وقت فراغه في اختراع التصوير الفوتوغرافي.
    Er investiert seine Freizeit, um seine Mitarbeiter per Blinddate miteinander zu verkuppeln. Und ich weiß, wann immer ich ein Problem hätte, würde er tun, was er könnte, um zu helfen. TED يقضي وقت فراغه يحاول تجهيز مقابلات عمياء لموظفيه، وأنا أعلم أني لو وقعت في أي مشكلة سيفعل ما يستطيع ليساعدني
    Also fing er damit an, vier Tage in der Woche in der Mittagspause, seine Freizeit mit mir zu verbringen. Wir gingen auf die Bahn und ich trainierte mit ihm. TED وقد بدأ يدربني اربع ايام في الإسبوع اثناء استراحته للغداء، فقد كنت احضر في اوقات فراغه لأقوم بالتدريبات.
    Verbringt hier ein überzeugter Kommunist seine Freizeit? Open Subtitles هذا هو الاستخبارات البحرية ألا ترون أن ذلك مكان غريب لشخص شيوعي يقضى فيه وقت فراغه ؟
    Eine, die er in der Zwischenzeit nagelt. Open Subtitles ..... تعرف شخص يضاجعه فى وقت فراغه
    Er geht gern bei Mondschein spazieren, hält gern Händchen, und in seiner Freizeit legt er sich mit Hexen an. Open Subtitles فهو يحب المشي تحت ضوء القمر والإمساك بأيدي صديقته و يستمتع بوقت فراغه بقتل الساحرات
    Du wirst dich entscheiden, ein Bauunternehmer zu werden, der in seiner Freizeit tanzt. Open Subtitles ستقرر أن تكون نجّارًا يعمل في وقت فراغه.
    Was er in seiner Freizeit tut, ist seine Sache. Open Subtitles أحياناً يكتب للأخبار ما يفعله فى وقت فراغه هو من شأنه الخاص
    Denn wer nicht weiß, was ein Speiseeishersteller in seiner Freizeit macht, Open Subtitles لأنه إذا لم تعرفوا ما الذي يتمرن عليه صانع الجيلاتي في وقت فراغه
    Die Direktorin würde bestimmt gern wissen, wie einer ihrer Wärter seine Freizeit verbringt. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيثير اهتمام القائدة في معرفة كيف احد السجانين يقضي فراغه في
    Und in seiner Freizeit ist er ein Mörder, der eine Armee aus menschlichen Waffen erschaffen will? Open Subtitles ويكون في وقت فراغه قاتلًا يحاول صنع جيش من الأسلحة الآدميّة؟
    Alles was er in seiner Freizeit macht, ist Bier zu brauen und abzufüllen. Open Subtitles كل ما يفعله في وقت فراغه صنع زجاجات شعير
    Wie ich höre, sammelt er in seiner Freizeit Mondgestein. Open Subtitles أسمع أنه يقوم بتجميع صخور قمرية في وقت فراغه
    Ich glaube, hier ist der Fahrer der Zahnarzt in seiner Freizeit. Open Subtitles أتعلمين، أعتقد أن السائق يضاعف أجره كطبيب أسنان المدينة في وقت فراغه
    Ich wüsste nicht wie, da er das meiste seiner Freizeit damit verbracht hat, herumzusitzen und mit mir zu kiffen. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف ذلك بحيث ان في وقت فراغه كان يقضيه بالجلوس وتدخين الحشيش معي
    Und in seiner Freizeit ... zahlt er Hypotheken, schickt den Jungen ins Camp ... und die Mädchen zum Ballett. Open Subtitles في وقت فراغه يدفع الرهن ويأخذ إبنه للمعسكر -هذا المنزل غير طبيعي
    Er hat Business Kosten, Familie, Freizeit. Open Subtitles لديه مصاريف العمل, العائلة, ووقت فراغه
    Was wird Lance wohl jetzt mit seiner ganzen Freizeit machen? Open Subtitles "باعتقادك , ماذا سيفعل "لانس بكل وقت فراغه هذا ؟
    In seiner Freizeit, besucht er eine Webseite mit dem Namen... Open Subtitles في وقت فراغه يتردد على ...موقع إلكتروني يسمى
    Eine, die er in der Zwischenzeit nagelt? Open Subtitles شيئ يضاجعه وقت فراغه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus