Webseiten erstellen, also kaufte ich im örtlichen Buchladen einige Bücher tat es in meiner Freizeit. | Open Subtitles | لذلك قمت بشراء بعض الكتب من محل الكتب وقمت بفعل ذلك في وقت فراغي |
Ich selbst verbringe einen Großteil meiner Freizeit mit dem Produzieren wissenschaftlicher Videos für YouTube. | TED | و أنا نفسي أقضي معظم وقت فراغي اعمل مثل هذه الفيديوهات العلمية و احملها على اليوتيوب. |
In meiner Freizeit will ich die Leute finden, die meine Frau umbrachten. | Open Subtitles | أَصْرفُ وقتَ فراغي تَعْقيب الناسِ الذي زَرعَ السيارة المفخَّخةَ الذي قَتلَ زوجتَي. |
Wir müssen viel lesen, und Giles trainiertjede freie Minute mit mir. | Open Subtitles | ولكن قرءاتي تتصاعد وجايلز يملئ كل وقت فراغي بالتدريبات 47 00: 05: 33,134 |
Ich bin mit meinem Flugzeug verheiratet. Jede freie Minute verbringe ich mit ihr. | Open Subtitles | لا أظن هذا، أنا متزوّج من طائرتي هكذا أقضي وقت فراغي |
meine Freizeit besteht nicht nur aus Exfreund-Stalken. | Open Subtitles | اتعلم, مطاردة عشيقي السابق في الواقع ليس الشيئ الوحيد الذي اقوم به في وقت فراغي |
Sei es drum in meiner Freizeit | Open Subtitles | على أية حالة, وفي أوقات فراغي أستمتع أيضا بحشو الحيوانات.. |
Mir wurde gesagt, dass ich den Kurs in meiner Freizeit durchlaufen könnte. | Open Subtitles | لقد اخبرت اني استطيع ان التحق بالبرنامج في وقت فراغي |
Ja. Du hast mir gesagt, ich solle in meiner Freizeit mal reinschauen. | Open Subtitles | أجل، لقد أخبرتني بأن أبحث فيه خلال وقت فراغي. |
Ein Prototyp, daran habe ich in meiner Freizeit gearbeitet. | Open Subtitles | إنه نموذج من مشروع كنت أعمل عليه في وقت فراغي |
In meiner Freizeit, abseits von Twitter, experimentiere ich etwas damit, online Geschichten zu erzählen und neue digitale Tools auszuprobieren. | TED | خلال وقت فراغي بعيدا عن توتر أقوم بتجارب بسيطة برواية القصص اون لاين , أقوم بتجارب عن ما نستطيع ان نفعله بالتكنولوجيا الجديدة |
Okay, hören Sie, die Sache ist die, ich arbeite in meiner Freizeit... für die CIA und die NSA, wenn ich nicht im Laden arbeite. | Open Subtitles | ...أنني, نوعاً ما, أعمل لصالح وكالة الإستخبارات المركزية ووكالة الأمن العام, بأوقات فراغي عندما لا أعمل بالمتجر |
Hab ich in meiner Freizeit wieder aufgebaut. | Open Subtitles | كنت أقوم بترميمها في وقت فراغي |
Was ich in meiner Freizeit mache, ist allein meine Sache. Bitte. | Open Subtitles | ما أقوم به في وقت فراغي هو شأني يا (ماريان). |
Oh, das ist nur ein wenig Forschung, die ich in meiner Freizeit mache. | Open Subtitles | انها مجرد بعض البحوث أفعل في وقت فراغي |
Mein Lebensstil ist vergleichsweise teuer. Und ich brauche genügend freie Zeit für einen Zweitjob. | Open Subtitles | نمط حياتي مكلفاً نسبيا وأريد شَغل وقت فراغي الكبير بُشغل إضافي |
Und ich bin sehr wählerisch, mit wem ich meine freie Zeit verbringe. | Open Subtitles | لذا أختار بتمعن الشخص الذي أقرر قضاء أوقات فراغي معه. |
Ich stecke jede freie Minute in die verdammte Zeitung. | Open Subtitles | لذلك كرست طيلة أوقات فراغي للصحيفة |
Nein, jemand mag nicht, wie ich meine Freizeit verbracht habe. | Open Subtitles | لا ، هناك أحد لم يعجبه طريقة تقضيتي لوقت فراغي. |
Wenn du dich in meine Freizeit einmischst, reiß ich dir den Arsch auf! | Open Subtitles | سأتبع كل القواعد التي يحق لك أن تأمرني بها لكن إذا سلبت مني وقت فراغي فسأقتلك |