"فضائية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Raumschiff
        
    • Außerirdische
        
    • Alien
        
    • Aliens
        
    • Raumstation
        
    • außerirdisches
        
    • Raumschiffs
        
    • ausüben
        
    • Alien-Waffen
        
    • außerirdischem
        
    • außerirdischer
        
    • einer
        
    • außerirdischen
        
    Egal, was Sie in der Klatschpresse gelesen haben,... wir haben nie ein Raumschiff geborgen. Open Subtitles بغض النظر عما تكون قد قرأته في الصحف لا سفينة فضائية اكتشفتها حكومتنا
    Egal, was Sie in der Klatschpresse gelesen haben, wir haben nie ein Raumschiff geborgen. Open Subtitles بغض النظر عما تكون قد قرأته في الصحف لا سفينة فضائية اكتشفتها حكومتنا
    Die Tollaner haben kein Raumschiff, das schnell genug oder nah genug dran ist. Open Subtitles تولان ليس لديهم مركبات فضائية سريعة أو قريبة بما يكفي للوصول إليهم
    Aber bis letztes Jahr wußte ich noch nicht mal, daß es Außerirdische gibt. Open Subtitles حتى السنه الماضية , لم أكن اعرف حتى انه يوجد كائنات فضائية
    Da draußen sind Aliens und gefälschte Aliens. Ich will dieses Alien da raus halten. Ich werde undercover sein. Open Subtitles هناك مخلوقات فضائية حقيقية ومزيفة ولا أريد التورط ، لذا سأذهب متخفياً
    Man kann sich immer noch mit dem Gedanken spielen, dass die Aliens hier sind. TED ما زال يمكنكم الاستمتاع بفكرة وجود كائنات فضائية هنا.
    Aber das ist eine Raumstation, also sollte die Schwerkraft künstlich sein, Open Subtitles ولكن هذ محطة فضائية لذلك يجب ان تكون جاذبيه صناعية
    Ein außerirdisches Ding hängt an seinem Hals. Er ist unbeweglich. Open Subtitles هناك حشرة فضائية غريبة ممسكة بعنقه و هو لا يمكنه أن يتحرك مطلقا
    Man braucht eine Kapsel und ein Portal. Die Kapsel kann alles sein, vermutlich ein Raumschiff. Open Subtitles أنتَ عندك سفينتك و بوابتك و سفينتك يجب أن تكون مركبة فضائية على الأغلب
    Er sagte, ein Mann brabbelte was von einem Raumschiff in einem Maisfeld. Open Subtitles وقال إن الرجل كان يهذي حول سفينة فضائية هبطت بحقل ذرة
    Ich habe bei meiner Mum gelebt, bin dann auf einem Raumschiff gelandet Open Subtitles إنتقلت من العشي مع أمي فوجدت نفسي مقيداً في سفينة فضائية
    Und wir sind 10 Meilen über der Erde in einem Raumschiff. Open Subtitles ونحن على بعد 10 أميال من الأرض على سفينة فضائية
    Man sollte immer etwas Spannendes zu lesen auf einem Raumschiff dabei haben. Open Subtitles على المرء أن يحمل دائماً ما يستحق القراءة على سفينة فضائية
    Wir haben ein Raumschiff auf einem Asteroiden landen lassen. TED إستطعنا من جعل مركبة فضائية أن تهبط على مذنب.
    Die Regierung wird es niemals zulassen, dass eine Außerirdische Lebensform U.S. Bürger infiziert. Open Subtitles الحكومة لن تعترف أبداً أن قوة حياة فضائية أصابت مواطني الولايات المتحدة
    Im wahrsten Sinne von Wortspielereien sind das wahre Außerirdische. TED وكنوع من اللعب على الكلمات، إنها حقا فضائية الشكل.
    Es war ein Verkehrsunfall und kein Alien war darin verwickelt. Open Subtitles كان مجرد حادث طريق ولم تتورط أي كائنات فضائية فيه
    Es wird darin um Aliens, Roboter, Alienroboter oder normale Leute gehen. TED سيشاهدون أفلامًا عن الفضائيين أو الروبوتات أو روبوتات فضائية أو أشخاص عاديين
    Eine Raumstation zu sprengen, um andere zum Mitmachen zu bringen, ist nicht unbedingt die inspirierendste Vereinigungsgeschichte. Open Subtitles قذف محطة فضائية من السماء لجعل الآخرين ينضمون ليست بالضبط قصة يوم وحدة وطنية ملمهمة
    Okay, hör dir das an. Eugene hatte ein außerirdisches Auge in seiner Sammlung. Er hat es online verkauft. Open Subtitles كان لدى يوجين عين فضائية في مجموعته ، وقد باعها عبر الشبكة
    Aber ich möchte erwähnen, dass ein Sprengkörper an Bord eines Raumschiffs eine schreckliche Idee ist. Open Subtitles لكن أشعر بالإضطراب لذكر بأنّ وضع جهاز متفجر في مركبة فضائية فكرة فظيعة للغاية
    b) den internationalen zwischenstaatlichen Organisationen, die Tätigkeiten im Weltraum ausüben und die noch nicht erklärt haben, dass sie die Rechte und Pflichten aus dem Registrierungs-Übereinkommen annehmen, dies im Einklang mit Artikel VII des Übereinkommens zu tun; UN (ب) ينبغي للمنظمات الحكومية الدولية التي تضطلع بأنشطة فضائية والتي لم تعلن بعد قبولها الحقوق والالتزامات الناشئة بموجب اتفاقية التسجيل أن تفعل ذلك وفقا للمادة السابعة من الاتفاقية؛
    Erneut haben Menschen mit Alien-Waffen Open Subtitles وبقضية أخرى لإستخدام البشر لأسلحة فضائية
    Gemurmel über versteckte Straßen, geheime Ecken mit außerirdischem Leben, genau hier, auf der Erde. Open Subtitles همهمات عن شوارع خفية جيوب خفية، لكائنات فضائية هنا على الأرض
    Ich hoffe, du bleibst nicht aus Interesse an außerirdischer Raumfahrt. Open Subtitles أرجو أنك لن تبقى لأهتمامك المفاجئ بسفينة فضائية
    Die Ausstellung einer Versicherungspolice gegen die Entführung von außerirdischen scheint eine ziemlich sichere Sache zu sein. TED استصدار وثيقة تأمين ضد الإختطاف من قبل كائنات فضائية يبدو رهاناّ أمناّ.
    Das weist wohl darauf hin, dass es keine außerirdischen Zivilisationen mit unserem Entwicklungsstand innerhalb eines Radius von wenigen hundert Lichtjahren gibt. TED وهذا الارجح يشير الي عدم وجود أي حضارات فضائية في هذه المرحلة من التطور في محيط بضعة مئات من السنين الضوئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus