Ich bin hier in einer Zwickmühle. Tue mir den Gefallen und pass auf die Mädchen auf... | Open Subtitles | اسمع ، اريد ان تقدم لي فضل وتراقب الفتيات |
Aber sie hat recht, wer Lord Edgware beseitigt, tut uns allen einen Gefallen. | Open Subtitles | ولكنها حصلت على نقطة، كما تعلم التخلص من اللورد(إدجوير) سيكون له فضل على جميعنا |
Er war wohl lieber Soldat als Vater. | Open Subtitles | أعتقد أنه فضل أن يكون جندي على أن يكون أب |
Warum nicht einem Mann vertrauen, der lieber sterben würde, als Informationen, an seinen Feind weiter zu geben? | Open Subtitles | لماذا؟ لماذل لا اثق برجل فضل الموت بدلاً من إعطاء معلومات لعدوه؟ |
Meinem Vorarbeiter Mahina gebührt so viel Anerkennung. Der Mann ist wie ein Wunder. | Open Subtitles | ماهينا ساعدى الايمن له فضل كبير انه اعجوبة |
Ja, genau rechtzeitig, um Anerkennung für meine Leistung zu bekommen. | Open Subtitles | نعم ، في الوقت المناسب لتأخذ فضل ما قمتُ به. |
Aber dank meines Telefons konnte ich den Landwirtschaftsberater rufen. | Open Subtitles | نعم إنها كارثة لكن لا تنسوا فضل جهدي وإتصالاتي |
Es gibt einen Ausweg, und der liegt in der Gnade Gottes. | Open Subtitles | إن لديك مخرجاً وحيداً ألا وهو فضل الله عليك |
Herr Bürgermeister, ich erachte es als persönlichen Gefallen. | Open Subtitles | السيد العمدة ساعتبره فضل شخصي |
Du brauchst mir keinen Gefallen zu tun. | Open Subtitles | حسنا, لا تفعلي لي أي فضل. |
- Nicht, dass wir Ihnen Gefallen schuldig wären. - Gut, lassen Sie uns an die Arbeit gehen. | Open Subtitles | -ليس كأننا مدينون لهم بأي فضل |
Also, wenn ich mir eine Beschäftigung ausdenken müsste als Metapher für meine Arbeit, wäre ich viel lieber ein Fischer. | TED | لذلك إذا كانت لدي فرصة لإختيار نوع المهنه التي أودها لكي أصف عملي , فأ فضل أن أكون صياد سمك . |
Vielleicht arbeitete Rosenko aber auch lieber auf eigene Faust. | Open Subtitles | أظن أنه لم يشهد لأنه فضل أن يعمل لحسابه |
Dr. Lo hätte es lieber gesehen, wenn du noch zwei Tage geblieben wärst. | Open Subtitles | دكتور لو فضل ذللك ستقيمين ليومين اخرين |
Bekomme ich keine Anerkennung, dass ich dich vor dieser Falle gewarnt habe? | Open Subtitles | ألا أحظي بأي فضل لتحذيركم أن هذا كان فخّ؟ |
Er sagte, er will nicht mal die Anerkennung. | Open Subtitles | قال أنّه لم يُرد أن ينال أيّ فضل. |
Und bekomme ich dafür irgendeine Anerkennung? | Open Subtitles | وهل أحصل على أي فضل في ذلك؟ |
Gott sei dank, dass Sie gekommen sind. Das ist sehr anständig von Ihnen. | Open Subtitles | الحمد لله أنك جئت إن هذا فضل منك عظيم |
dank ihm wussten wir von den Todeslisten, dank ihm konnte ich Cally retten, dank ihm sind wir auf diesem Schiff. | Open Subtitles | إنه سبب معرفتنا عن قائمة الإعدام (إنه سبب إنقاذى لـ(كالى وله فضل وُجودنا على هذه السفينة |
Nein, dank dir. | Open Subtitles | و لا فضل يعود إليك في هذا |
Ich überlasse Sie der Gnade und Obhut unseres Herrn. | Open Subtitles | أيها السادة أترككم فى فضل ونعمة الرب |
Das Sakrament verleiht die Gnade Gottes. | Open Subtitles | "الخبز المقدّس" يمنح فضل الله, |
Nun, dann überlasse ich der Gnade... und Obhut unseres Herrn. | Open Subtitles | إذن أتركك فى فضل ونعمة الرب |