"فضولية" - Traduction Arabe en Allemand

    • neugierig
        
    • wissbegierig
        
    • neugierige
        
    • Neugierde
        
    • neugieriger
        
    • neugieriges
        
    Ich könnte diesem Kind alles beibringen, weil sie neugierig auf alles ist. TED أستطيع تعليم هذه الطفلة أي شيء لأنها فضولية اتجاه كل شيء.
    Und ich bin nur neugierig. Wann hast du zum letzten Mal etwas geschrieben? Open Subtitles ، إنني فضولية فحسب متى كانت آخر مرة كتبت فيها شيئًا ؟
    Vor ein paar Tagen wurde ich 30 und ich muss gestehen, ich war ungeheuer neugierig darauf, Open Subtitles وبعد بضعة أيام بلغت 30. ويجب علي أن أعترف لقد كنت جدا فضولية لاعرف ماذا
    Ich möchte Sie nicht mit hineinziehen, aber ich bin so neugierig. Open Subtitles لا ينبغي أن أجرك إلى مؤامراتي ولكني فضولية تجاه الأمر
    Großartig. Cheryl: Als Aimee dorthin kam, merkte sie, dass sie irgendwie neugierig auf Leichtathletik war, also hat sie beschlossen, jemanden anzurufen und hat damit begonnen, Fragen darüber zu stellen. TED أنا أحبها. شريل: عندما ذهبت ايمي هناك، قررت ولأنها نوعاً ما فضولية بخصوص سباقات المضمار أن تتصل بأحد وتسأله عن ذلك.
    Und sie war sehr erleichtert darüber, dass es kein ernstes Problem war, und außerdem sehr neugierig. TED وكم إرتاحت عند سماعها ذلك أنه لم يكن هناك ما هو خطير بشأنها وكانت أيضا فضولية
    Und als ich mit ihnen im Wasser war, war ich erstaunt wie neugierig sie waren. TED حتى اني نزلت وسبحت معهم وأنا استغربت كيف كانت فضولية جدا
    Lass sie doch, sie ist neugierig, wie alle Kinder. Open Subtitles دعيها وشأنها، يا عزيزتي انها فضولية مثل كل الاطفال
    Aber meine Vermieterin ist sehr neugierig. Open Subtitles ولكن المشكلة الوحيدة أن صاحبة المنزل فضولية قليلاً
    - Sagen wir so: Ich war neugierig auf mein Totem. Es heißt doch so, oder? Open Subtitles لنقل أنني كنت فضولية لأعرف ما "طوطم " ، هل هذا ما قلته ؟
    - OK, entschuldige. Ich war nur neugierig. Open Subtitles إنه لا يفكر بذلك حسناً , أنا آسفة , لقد كنت فضولية
    Ich bin so neugierig. Glaubt sie wirklich, du hast von ihr abgeguckt? Open Subtitles أنا فضولية لأرى الأشياء التى سرقتها منها
    Und wenn du neugierig bist, ich hab ist mit der kabellosen Netzwerk- Verbindung des Flugzeuges verbunden und unser Signal davon abhängig gemacht. Open Subtitles ،وإن كنتِ فضولية قمت بإختراقها عن طريق إتصال الوافي فاي الخاص بالطائرة وزودت إشارتنا بها
    Ich bin neugierig, wieso du die Frage nicht beantwortest. Open Subtitles أوتعلم ، أنا فضولية لماذا لن تقوم بالإجابة عن السؤال
    Ich gestehe, ich bin ein bisschen neugierig, was ein Psycho, wie Gilroy, unbedingt stehlen will. Open Subtitles اعترف انني فضولية قليلاً حول الشيء الذي يريده شخص مجنون مثل غيلروي
    Du bist kein bisschen neugierig, was mit der ersten Frau deines Vaters geschehen ist? Open Subtitles ألستِ فضولية ولو قليلاً بشان ما حدث لزوجة والدكِ الأول؟
    Sie ist nur neugierig. Alle hörenden Menschen sind deswegen neugierig. Open Subtitles انها فضولية فقط ، كل من يسمع فضولى بخصوص ذلك
    Es war nicht ihre Schuld. Ich war etwas... neugierig. Open Subtitles انه ليس خطأها بالكامل لقد كنت فضولية نوعا ما
    Nein, du bist einfach sehr wissbegierig. Open Subtitles لالا, أنتِ فقط مُجرد فضولية جداً
    Ich bin Schriftstellerin und Journalistin und außerdem eine wahnsinnig neugierige Person. In 22 Jahren als Journalistin habe ich viele neue Dinge gelernt. TED أنا كاتبة وصحفية، وأنا أيضاً فضولية الى حد الجنون. إذاً خلال 22 عاماً كصحفية تعلمت أن أفعل الكثير من الأشياء الجديدة.
    Sie hat einen neugierigen und beweglichen Verstand,... ganz zu schweigen von der Neugierde und Beweglichkeit in anderer Hinsicht. Open Subtitles لديها عقل فضولي سريع البديهة بالإضافة لكونها فضولية و سريعة البديهة في نواح أخرى
    Ich bin nur ein neugieriger Mensch. Open Subtitles أنا مجرد فضولية
    Oh doch, und wie. Sie sind ein neugieriges Flittchen. Open Subtitles أنا أعرفكِ ككتاب مفتوح أنتى متسكعة فضولية عديمة الفائدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus