| Ich könnte diesem Kind alles beibringen, weil sie neugierig auf alles ist. | TED | أستطيع تعليم هذه الطفلة أي شيء لأنها فضولية اتجاه كل شيء. |
| Und ich bin nur neugierig. Wann hast du zum letzten Mal etwas geschrieben? | Open Subtitles | ، إنني فضولية فحسب متى كانت آخر مرة كتبت فيها شيئًا ؟ |
| Vor ein paar Tagen wurde ich 30 und ich muss gestehen, ich war ungeheuer neugierig darauf, | Open Subtitles | وبعد بضعة أيام بلغت 30. ويجب علي أن أعترف لقد كنت جدا فضولية لاعرف ماذا |
| Ich möchte Sie nicht mit hineinziehen, aber ich bin so neugierig. | Open Subtitles | لا ينبغي أن أجرك إلى مؤامراتي ولكني فضولية تجاه الأمر |
| Großartig. Cheryl: Als Aimee dorthin kam, merkte sie, dass sie irgendwie neugierig auf Leichtathletik war, also hat sie beschlossen, jemanden anzurufen und hat damit begonnen, Fragen darüber zu stellen. | TED | أنا أحبها. شريل: عندما ذهبت ايمي هناك، قررت ولأنها نوعاً ما فضولية بخصوص سباقات المضمار أن تتصل بأحد وتسأله عن ذلك. |
| Und sie war sehr erleichtert darüber, dass es kein ernstes Problem war, und außerdem sehr neugierig. | TED | وكم إرتاحت عند سماعها ذلك أنه لم يكن هناك ما هو خطير بشأنها وكانت أيضا فضولية |
| Und als ich mit ihnen im Wasser war, war ich erstaunt wie neugierig sie waren. | TED | حتى اني نزلت وسبحت معهم وأنا استغربت كيف كانت فضولية جدا |
| Lass sie doch, sie ist neugierig, wie alle Kinder. | Open Subtitles | دعيها وشأنها، يا عزيزتي انها فضولية مثل كل الاطفال |
| Aber meine Vermieterin ist sehr neugierig. | Open Subtitles | ولكن المشكلة الوحيدة أن صاحبة المنزل فضولية قليلاً |
| - Sagen wir so: Ich war neugierig auf mein Totem. Es heißt doch so, oder? | Open Subtitles | لنقل أنني كنت فضولية لأعرف ما "طوطم " ، هل هذا ما قلته ؟ |
| - OK, entschuldige. Ich war nur neugierig. | Open Subtitles | إنه لا يفكر بذلك حسناً , أنا آسفة , لقد كنت فضولية |
| Ich bin so neugierig. Glaubt sie wirklich, du hast von ihr abgeguckt? | Open Subtitles | أنا فضولية لأرى الأشياء التى سرقتها منها |
| Und wenn du neugierig bist, ich hab ist mit der kabellosen Netzwerk- Verbindung des Flugzeuges verbunden und unser Signal davon abhängig gemacht. | Open Subtitles | ،وإن كنتِ فضولية قمت بإختراقها عن طريق إتصال الوافي فاي الخاص بالطائرة وزودت إشارتنا بها |
| Ich bin neugierig, wieso du die Frage nicht beantwortest. | Open Subtitles | أوتعلم ، أنا فضولية لماذا لن تقوم بالإجابة عن السؤال |
| Ich gestehe, ich bin ein bisschen neugierig, was ein Psycho, wie Gilroy, unbedingt stehlen will. | Open Subtitles | اعترف انني فضولية قليلاً حول الشيء الذي يريده شخص مجنون مثل غيلروي |
| Du bist kein bisschen neugierig, was mit der ersten Frau deines Vaters geschehen ist? | Open Subtitles | ألستِ فضولية ولو قليلاً بشان ما حدث لزوجة والدكِ الأول؟ |
| Sie ist nur neugierig. Alle hörenden Menschen sind deswegen neugierig. | Open Subtitles | انها فضولية فقط ، كل من يسمع فضولى بخصوص ذلك |
| Es war nicht ihre Schuld. Ich war etwas... neugierig. | Open Subtitles | انه ليس خطأها بالكامل لقد كنت فضولية نوعا ما |
| Nein, du bist einfach sehr wissbegierig. | Open Subtitles | لالا, أنتِ فقط مُجرد فضولية جداً |
| Ich bin Schriftstellerin und Journalistin und außerdem eine wahnsinnig neugierige Person. In 22 Jahren als Journalistin habe ich viele neue Dinge gelernt. | TED | أنا كاتبة وصحفية، وأنا أيضاً فضولية الى حد الجنون. إذاً خلال 22 عاماً كصحفية تعلمت أن أفعل الكثير من الأشياء الجديدة. |
| Sie hat einen neugierigen und beweglichen Verstand,... ganz zu schweigen von der Neugierde und Beweglichkeit in anderer Hinsicht. | Open Subtitles | لديها عقل فضولي سريع البديهة بالإضافة لكونها فضولية و سريعة البديهة في نواح أخرى |
| Ich bin nur ein neugieriger Mensch. | Open Subtitles | أنا مجرد فضولية |
| Oh doch, und wie. Sie sind ein neugieriges Flittchen. | Open Subtitles | أنا أعرفكِ ككتاب مفتوح أنتى متسكعة فضولية عديمة الفائدة |