"فطرت" - Traduction Arabe en Allemand

    • mir das
        
    Was auch immer du getan hast, oder nicht getan hast... du hast mir das Herz gebrochen. Open Subtitles مهما كان ما فعلته و ما لم تفعله فقد فطرت قلبي
    Naja, euch kämpfen zu sehen, hat mir das Herz gebrochen, auch wenn es mein Ego ein wenig erhöht hat. Open Subtitles حسنا، رؤيتكما تتخاصمان فطرت قلبي رغم أنها رفعت كبريائي قليلا
    Vor zwei Jahren hast du mir das Herz gebrochen. Open Subtitles لقد أنسحبت قبل عامين و فطرت قلبي
    Wieso sollte eine Frau mir das Herz gebrochen haben? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظنبن ان فتاة فطرت قلبي
    O Hamlet, du zerspaltest mir das Herz. Open Subtitles هاملت لقد فطرت قلبي الى نصفين
    Sie brach mir das Herz. Ich war völlig am Boden. Open Subtitles لقد فطرت قلبي وقتلتني
    Dadurch brichst du mir das Herz. Open Subtitles فطرت قلبي، بإبعاده.
    Der Dame der Nacht, die mir das Herz bricht. Open Subtitles السيدة التي فطرت قلبي
    Aber Sie haben mir das Herz gebrochen. Open Subtitles ولكنك فطرت قلبي
    Ich dachte, du hättest mir das Herz gebrochen, also habe ich Aaron den Hals aufgerissen. Open Subtitles ،ظننتك فطرت فؤادي .(فشققت رقبة (أرون
    Aber du hast mir das Herz gebrochen. Open Subtitles ثم فطرت فؤادي.
    Du hast mir das Herz gebrochen. Open Subtitles لقد فطرت قلبي
    Es hat mir das Herz gebrochen. Open Subtitles لقد فطرت قلبي
    Nein, Max, du hast mir das Herz gebrochen. Open Subtitles (أنت فطرت قلبي (ماكس
    Du brachst mir das Herz. Open Subtitles لقد فطرت قلبي
    Das bricht mir das Herz. Open Subtitles لقد فطرت قلبي.
    Du hast mir das Herz gebrochen. Open Subtitles فطرت فؤادي.
    Und als sie verschwand, brach es mir das Herz. Open Subtitles فطرت فؤادي
    Du hast mir das Herz gebrochen, Peter. Open Subtitles (لقد فطرت قلبي يا (بيتر !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus