Was auch immer du getan hast, oder nicht getan hast... du hast mir das Herz gebrochen. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلته و ما لم تفعله فقد فطرت قلبي |
Naja, euch kämpfen zu sehen, hat mir das Herz gebrochen, auch wenn es mein Ego ein wenig erhöht hat. | Open Subtitles | حسنا، رؤيتكما تتخاصمان فطرت قلبي رغم أنها رفعت كبريائي قليلا |
Vor zwei Jahren hast du mir das Herz gebrochen. | Open Subtitles | لقد أنسحبت قبل عامين و فطرت قلبي |
Wieso sollte eine Frau mir das Herz gebrochen haben? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظنبن ان فتاة فطرت قلبي |
O Hamlet, du zerspaltest mir das Herz. | Open Subtitles | هاملت لقد فطرت قلبي الى نصفين |
Sie brach mir das Herz. Ich war völlig am Boden. | Open Subtitles | لقد فطرت قلبي وقتلتني |
Dadurch brichst du mir das Herz. | Open Subtitles | فطرت قلبي، بإبعاده. |
Der Dame der Nacht, die mir das Herz bricht. | Open Subtitles | السيدة التي فطرت قلبي |
Aber Sie haben mir das Herz gebrochen. | Open Subtitles | ولكنك فطرت قلبي |
Ich dachte, du hättest mir das Herz gebrochen, also habe ich Aaron den Hals aufgerissen. | Open Subtitles | ،ظننتك فطرت فؤادي .(فشققت رقبة (أرون |
Aber du hast mir das Herz gebrochen. | Open Subtitles | ثم فطرت فؤادي. |
Du hast mir das Herz gebrochen. | Open Subtitles | لقد فطرت قلبي |
Es hat mir das Herz gebrochen. | Open Subtitles | لقد فطرت قلبي |
Nein, Max, du hast mir das Herz gebrochen. | Open Subtitles | (أنت فطرت قلبي (ماكس |
Du brachst mir das Herz. | Open Subtitles | لقد فطرت قلبي |
Das bricht mir das Herz. | Open Subtitles | لقد فطرت قلبي. |
Du hast mir das Herz gebrochen. | Open Subtitles | فطرت فؤادي. |
Und als sie verschwand, brach es mir das Herz. | Open Subtitles | فطرت فؤادي |
Du hast mir das Herz gebrochen, Peter. | Open Subtitles | (لقد فطرت قلبي يا (بيتر ! |