Ich ignoriere es nicht! Ich glaube nicht, dass er es getan hat! | Open Subtitles | أنا لا أرفض النظر إليها , ولكن لا أعتقد أنه فعلها |
(Angel) Wenn es möglich wäre. Wenn er die Zeit anhalten könnte... | Open Subtitles | دعنا نقول أنه يستطيع فعلها دعنا نقول أنك تستطيع إيقافه |
Vor neun Monaten hab ich meinen Sohn umarmt, also musst du es tun. | Open Subtitles | و قبل تسعة شهور كنت قد حضنت إبني, لذا: عليكِ أنتِ فعلها. |
Ihr Boss ist ein genialer Spieler, Mr. Kelly. Wie macht er das? | Open Subtitles | إن رئيسك لاعب ورق بارع يا سيد كيلي كيف فعلها ؟ |
- Gehen wir außen rum. - Los, wir schaffen das. Vorwärts! | Open Subtitles | دعنا نلف من هناك تعال ، يمكننا فعلها ، تعال |
Ich hab sie nicht geküsst. er war's. das passiert bei Regelverstößen. | Open Subtitles | لم اقبلها هو من فعلها ماذا يحدث عندما تخرق القانون؟ |
Na wenn ich wüßte, wie sie das gemacht hat, hätte sie es nicht machen können, oder? | Open Subtitles | حسناً، إن كنت أعرف كيف فعلتها ما كانت نجحت في فعلها منذ البداية، أليس كذلك؟ |
Warte, es im Empfangssaal-Bad zu tun, ist das nicht eine Art Klischee? | Open Subtitles | لحظة ، اليس فعلها في حمام قاعة الاحتفالات ، خطأً ؟ |
Weißt du, wenn ich es nochmal machen müsste, wäre ich nie zu dieser Mole gegangen. | Open Subtitles | تعرف , لو كان عليّ فعلها مجدداً لما اخترت أن أذهب إلى ذلك الرصيف |
Wir sind seit 3 Wochen verheiratet und wir es nicht einmal getan. | Open Subtitles | نحن متزوجون منذ ثلاثة أسابيع ولم أستطع فعلها حتى مرة واحدة |
er hat es sich selbst angetan. Diese Leute haben keine Selbstkontrolle. | Open Subtitles | لقد فعلها على نفسه, أولئك الاشخاص ليس لديهم السيطرة الذاتية |
- Von Station 4? er könnte es vielleicht in zweieinhalb aber nicht unter zwei. | Open Subtitles | يستطيع فعلها في دقيقتين ونصف ولكن لا يستطيع فعلها في اقل من دقيقتين |
Du meinst wie, es hier so zu gestalten, dass sogar irgendwie hier leben könnten? | Open Subtitles | أتعني مثل فعلها ذلك حتى يمكننا بطريقة ما أن نعيش هنا بشكل حقيقي؟ |
Aber es gibt einige Dinge die ich noch tun möchte, Shawn. | Open Subtitles | لكن هناك العديد من الاشياء التي اريد فعلها , شون |
Sie brauchen davon gar nichts halten. Lecter tat das zu seinem Vergnügen. | Open Subtitles | لا يجب ان تشعرى باي شيئ ليكتر فعلها كي يسلي نفسه |
Papa hatte was mit der Frau von der Arbeit, aber das soll ich nicht wissen. | Open Subtitles | , أبي فعلها مع إمرآه من العمل . و لكنهم لا يعلمون أني أعلم |
Bei uns wird das leider nicht gemacht. Ein Institut in Berlin ist darauf spezialisiert. Dr. Weininger. | Open Subtitles | وللأسف لا يمكننا فعلها هنا فالوحيد القادر عليها هو الدكتور وينجر من معهد برلين الطبي |
- Ok, McLovin, jetzt bist du dran. - Der Junge bringt's. | Open Subtitles | .حسنا ايها الفحل لنرى إن كان بإمكانك فعلها الطفل سيحطمها |
Wir können nicht zu dem Treffen gehen. Wenn jemand identifiziert wurde, dann wir. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع دخول ذلك الإجتماع اذا أي واحد فعلها لكنا فعلناها |
das ist ja wohl das Dümmste, was man tun kann. | Open Subtitles | تقريباً إثنان من أغبى الأشياء التي يمكنك فعلها |