"فعل شيء" - Traduction Arabe en Allemand

    • etwas
        
    • nichts tun
        
    • was tun
        
    • was machen
        
    • irgendetwas tun
        
    • irgendwas tun
        
    • nichts machen
        
    • zu machen
        
    Als mir klar wurde, warum mir immer schlecht war, musste ich etwas tun. Open Subtitles عندما أدركت سبب شعوري بالغثيان طوال الوقت، كان عليّ فعل شيء ما
    Oh, ich dachte, du könntest etwas Cooles tun, wie Geld machen. Open Subtitles وه توقعت ان تستطيع فعل شيء رائع مثل صناعة المال
    Sie werden bestimmt wieder zurückgehen, denn sie wollen etwas für ihr Land tun. Open Subtitles انا متأكد بأنهم سيعودن بالنهاية بسبب لانهم يودون فعل شيء ما لبلدهم
    Du kannst nichts tun, bis der Typ da unten bewegungsfähig ist. Open Subtitles لا يمكنك فعل شيء حتى يستعيد الرجل عافيته ويستطيع الحركة
    Nun, der letzte ließ sich so einfach sprengen, ich musste einfach was tun. Open Subtitles حسناً يا بوتش المرة السابقة كانت سهلة جدا كان يجب على فعل شيء ما
    Ich wusste, dass ich was machen muss, weil die Abwehr genau auf mich zukam. Open Subtitles وعلي فعل شيء لأن فريق تامبا بي قادم باتجاهي
    Sie müssten irgendetwas tun oder sich um mich kümmern oder... mein Dad sein oder was auch immer. Open Subtitles أن عليك فعل شيء أو ألإعتناء بي أو أن تكون أبي أو ما شبه
    Vielleicht war es falsch von mir, dich zu bitten, so etwas zu tun. Open Subtitles ربما أنتَ محق ربما كنتُ مخطئاً بأنني طلبتُ منكَ فعل شيء كهذا
    Hör zu, Dana, wenn du seine Verärgerung durchbrechen möchtest, dann musst du etwas unternehmen. Open Subtitles انظري , دونا إذا كنت تريدين تخطي غضبه عليك عليك فعل شيء ما
    Der Gesichtsausdruck eines Elternteils, das zu etwas wegen seines Kindes gezwungen wird. Open Subtitles تعابير والد مجبر على فعل شيء ما من أجل مصلحة ابنه
    Es ist nicht genug, einfach nur damit aufzuhören. Du musst etwas tun. Open Subtitles ليس كافيا فحسب التوقف عن ذلك عليك فعل شيء في المقابل
    Sind wir vielleicht in der Lage etwas mit Ihrem Bewährungshelfer auszuhandeln. Open Subtitles قد نكون قادرين على فعل شيء مع ضابط تسريحك المشروط
    Ja, er wählt falsche Methoden, aber... auf seine Art wollte er etwas Gutes tun. Open Subtitles حسناً، نهجه خطأ بشكلِ واضح ولكن بطريقته الخاصة كان يُحاول فعل شيء نبيل
    Auch wenn die schreckliche Wahrheit existiert, dass es weitere Schießereien geben wird, so werden Sie bald alle etwas dagegen tun können. Open Subtitles لأنه رغم الواقع المرير سيكون هنالك حوادث إطلاق نار آخرى، جميعكم قريبًا ستكونوا قادرين على فعل شيء حيال هذا
    Weißt du... Wenn du jemals etwas hiergegen unternehmen willst, bin ich für dich da. Open Subtitles تعلم, لو قررت بأي وقت فعل شيء حول هذه, أنا هنا من أجلك؟
    Ich habe es der Polizei gesagt, die konnten aber nichts tun. Open Subtitles أخبرتُ الشرطة، لكن لم يتمكنوا من فعل شيء بخصوص ذلك.
    Gut, wenn du nichts tun willst, und ich den Mund halten soll, musst du zahlen. Open Subtitles حسنا، اذا كنت لا تنوي فعل شيء و تريد أن تبقيني صامتاً
    Nun, der letzte ließ sich so einfach sprengen, ich musste einfach was tun. Open Subtitles حسناً يا بوتش المرة السابقة كانت سهلة جدا كان يجب على فعل شيء ما
    Ich war noch nie in einer großen Sache, aber Luther war mein Freund, und ich dachte, vielleicht... könnte ich was tun. Open Subtitles لم أشارك قط في عملية احتيال كبيرة لكن , لكن لوثر كولمان كان صديقي وفكرت في أنه يمكنني . فعل شيء ما
    Wenn du jemand siehst, der so tut, als würde er was machen... und dabei ständig zu dir hinsieht, Open Subtitles إذا رأيت شخص ما فعل شيء لكنه في نفس الوقت كان يراقبك
    - Ich muss irgendetwas tun. Open Subtitles أشعر أن علي فعل شيء.
    Können wir dann ein Brettspiel spielen oder sonst irgendwas tun, was nichts mit Vampiren zu tun hat? Open Subtitles أيمكننا أقلّها ممارسة لعبة لوحيّة، أو فعل شيء غير متعلّق بمصّاصي الدماء.
    Ansonsten können wir gar nichts machen. Ich muss mit Evan reden. Open Subtitles عدا ذلك لن يمكننا فعل شيء ولن نكتشف طريقة للتحدث مع، إيفان
    Wir entschieden eine Studie zu machen und Menschen für unsere Studie Passwörter erstellen zu lassen. TED لذا عزمنا على فعل شيء واحد أن نقوم بعمل دراسة وندفع الناس لإنشاء كلمات مرور من أجل دراستنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus