Als ob keiner der Leute, die wir verloren haben, dir irgendetwas bedeutet hätte. | Open Subtitles | كما لو أن لا أحد من الأشخاص الذين فقدناهم يعني لك شيئاً. |
Erinnern wir uns an die, die wir verloren haben, und danken wir jenen, die gefunden wurden und die hier neben uns stehen. | Open Subtitles | دعونا نتذكر هؤلاء الذين فقدناهم ودعونا نشكر الله على أولئك الذين وجدناهم والذين يقفون هنا معنا |
Erinnern wir uns an die, die wir verloren haben, und danken wir jenen, die gefunden wurden und die hier neben uns stehen. | Open Subtitles | دعونا نتذكر هؤلاء الذين فقدناهم ودعونا نشكر الله على أولئك الذين وجدناهم والذين يقفون هنا معنا |
Das Auto ist weg. Wir haben sie wohl verpasst. | Open Subtitles | لقد اختفت السيارة لقد فقدناهم ... |
Ich glaube, wir haben sie abgehängt. Ich sehe mal nach. Bleib hier. | Open Subtitles | اعتقد اننا فقدناهم ، سأذهب لاتفقد الامر اريدك ان تبقى هنا |
Wir schulden es Jimmy und jedem, den wir verloren haben, um weiterzukämpfen. | Open Subtitles | نَحنُ نَدين بهذا إلى جيمةى . وإلى كُل مَن فقدناهم . بالإستمرا فى القتال |
Und was die Opfer angeht, für die, die wir verloren haben, und für die, die noch leben, | Open Subtitles | وبالنسبة للتضحية, بالنسبة لمن فقدناهم ولمن بقي منا, |
Wir müssen die gute Arbeit derjenigen weiterführen, die wir verloren haben | Open Subtitles | سيكون علينا متابعة عمل مَن فقدناهم الخيّر |
Heute ehren wir diejenigen, die wir verloren haben, aber wir schauen auch in die Zukunft. | Open Subtitles | اليوم نُشرف من فقدناهم لكننا ايضاً نتطلع للمستقبل |
Ich bin nicht sicher, was wir finden werden. um daran zu erinnern, für die zu kämpfen, die wir verloren haben. | Open Subtitles | انا لست متأكدا مما سنجده لنتذكر القتال من اجل الذين فقدناهم |
Wir sehen die Menschen, die wir verloren haben, nicht nur. | Open Subtitles | الأمر ليس فقط أن نرى الأشخاص الذين فقدناهم |
Ich weiß, dass unsere Gedanken... bei all unseren Freunden sind, die wir verloren haben. | Open Subtitles | أعرف أنّ قلوبنا وتفكيرنا مع أصدقائنا الذين فقدناهم. |
Auf die vier, die wir verloren haben. | Open Subtitles | نخب الأربعة الذين فقدناهم في المعركة |
Auf die vier, die wir verloren haben. | Open Subtitles | نخب الأربعة الذين فقدناهم في المعركة |
Aufgrund der jüngsten Tragödien, die unsere Stadt heimgesucht haben, werden wir heute auf dem Marktplatz eine Gedenkfeier abhalten, zu Ehren all derer, die wir verloren haben. | Open Subtitles | "إنّها مأساة حقيقية التي أصابت بلدتنا" "إنّنا سنجتمع بميدان البلدة اليوم مُتعاضدين سوياً تشريفاً لذكرى من فقدناهم" |
Lasst uns die lieben Menschen, die wir verloren haben, für immer ehren. | Open Subtitles | دعنا نعتز بأحبائنا الذين فقدناهم* *على طول الطريق |
Alle, die wir verloren haben, unsere Anführer, Familienmitglieder, geliebte Menschen, ich schwöre Ihnen, sie sind nicht vergebens gestorben. | Open Subtitles | انخفض ...اولئك الذين فقدناهم ...هم قادة، وأفراد من أسر |
Wir haben sie gerade verpasst. | Open Subtitles | لقد فقدناهم للتو |
Wir haben sie knapp verpasst. | Open Subtitles | لقد فقدناهم للتو |
- Wir haben sie abgehängt. | Open Subtitles | أعتقد أننا فقدناهم لا أستطيع رؤيتهم أخبرني أين هو |
Ich kann es wohl nie wieder gutmachen, aber ich schulde dir was. Ich glaube, wir haben sie abgehängt. Wer waren die? | Open Subtitles | ربما لن أكون قادرا على الإطلاق تحسين الأمور، ولكن أنا مدين لك أعتقد أننا فقدناهم. |