"فقط أنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nur wir
        
    • nur ich
        
    • nur mich
        
    • nur noch ich
        
    Und vor allem werde ich nie den Abend vergessen... wo wir spät noch am Katalog arbeiteten... Nur wir beide ganz allein, und der Versuchung nachgaben. Open Subtitles والأهم، لن أنسى أبداً تلك الليلة ونحن نعمل متأخرين على الدليل فقط أنا وهي، واستسلمنا إلى الاغواء.
    Dann lass uns von hier abhauen. Nur wir beide. Heute. Open Subtitles إذن دعنا نخرج من هنا فقط أنا وأنت، اليوم
    Wir arbeiten zusammen, niemand wird davon wissen. Nur wir beide. Open Subtitles نعمل معاً، ولا أحد يعلم بذلك فقط أنا وأنت
    nur ich und vier erstaunlich begabte behinderte Musikre. TED فقط أنا واربع من الموسيقين المعوقين الموهوبين بشكل استثنائي
    Früher gab es nur mich und Eric, und wenn da was schiefging, dann war es tatsächlich meistens meine Schuld. Open Subtitles عندما كانت هذه العائلة فقط أنا وايريك اذا خرجت الامور عن السيطرة تكون دائما خطائي أنا, هذا صحيح
    Monica kommt nicht. Also bleiben nur noch ich und Rachel. Open Subtitles لن تأتي مونيكا سيكون فقط أنا ورايتشل
    Nur wir zwei. Du solltest sehen, wie er die Laken an sich reißt. Open Subtitles نعم ، فقط أنا وأخي ، عليك أن ترا كيف يسحب غطاء السرير عني
    Und danach gehen wir was essen. Nur wir beide. Open Subtitles وبعدما يمكننا الذهاب للعشاءٍ فقط أنا وأنتِ،
    - Gegen Mitternacht? Nur wir beide. Open Subtitles وعندما نعود, في منتصف الليل, ربما فقط أنا وأنتي
    Wie wäre es damit, wenn wir etwas unternehmen? Nur wir beide. Open Subtitles ما رأيكِ أن نفعل شيئًا معًا، فقط أنا وأنتِ؟
    Komm, wir machen's uns gemütlich. Nur wir zwei. Open Subtitles لنستمتع بالوقت سوياً فقط أنا وأنتي
    Wie gut, dass wir beide hier allein sind, Nur wir beide, endlich. - Du und ich. Open Subtitles لا أصدق أننا وحدنا أخيراً فقط أنا وأنتِ
    - Nein, diesmal Nur wir zwei. Na? Das wird lustig. Open Subtitles -كلّا، فقط أنا وأنتِ في هذه المرة، لنحظى بالمرح
    Nein, Nur wir beide, bis morgen Vormittag, okay? Open Subtitles لا, فقط أنا و أنت حتى الصباح حسناً؟
    Nur wir zwei und ich will heute nicht sterben. Open Subtitles فقط أنا وأنت، ولا أريد الموت اليوم.
    Keine Knöpfe oder Abzüge, die man betätigen muss, nur ich und das Spiel. TED دون ضغط الأزارير، دون سحب الزناد، فقط أنا واللعبة
    nur ich, Euer Bruder, sah es sofort. Open Subtitles فقط أنا أَخّوكَ يُمْكِنُ أَنْ يَرى ذلك من البداية
    Geh nur. Ich mach das. Bei Buchstaben hapert's bei dir sowieso. Open Subtitles اذهب فقط, أنا سوف افعلها أنت لا تستطيع كتابة الحروف على أي حال
    Es wird im Moment nur mich geben. Open Subtitles سيكون فقط أنا بالوقت الحاضر
    Es gibt nur mich und was ich will. Open Subtitles فقط أنا و الأمر الذي أريده
    Es gibt nur mich und meinen Sumpf. Open Subtitles هناك فقط "أنا" ومستنقعي
    Jetzt rassele nur noch ich durch ein großes Haus. Open Subtitles فقط أنا أتمشى داخل البيت الكبير
    Aber jetzt sind sie wieder weg und es sind nur noch ich und Quinn. Open Subtitles لكنهم ذهبوا الآن, (إنه فقط أنا و(كوين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus