Ich will einfach nur herumgammeln und nichts tun, aber das ist nicht heiß. | Open Subtitles | اريد فقط ان اجلس وان لا افعل شيئا لكن هذا ليس مثيرا |
Stimmt, aber ich glaube, mein Sohn macht einfach nur eine Phase durch. | Open Subtitles | هذا صواب, لكنني اظن فقط ان ولدي يمر بمرحلة انتقالية |
Nur wenn er in Ihnen ist, besiegen Sie des Teufels Sohn. | Open Subtitles | فقط ان كان بداخلك فبمقدورك أن تقهر ابن الشيطان |
Pardon, ich bedauere, dass ich Ihnen nur ein Doppelzimmer geben kann, anstatt der Einzelzimmer, die Sie reserviert haben. | Open Subtitles | سامحينى اخشى اننا نستطيع فقط ان نمنحكم غرفة واحدة بدلا من اثنتين التى طلبتموها بالهاتف |
Ich will nur mal schauen. Ich habe einen Leuchtstab. | Open Subtitles | اريد فقط ان انظر ، اني احمل العصا المضيئة |
Muss nur meine arschfreien Chaps aus dem Lager kramen. | Open Subtitles | يجب علي فقط ان اجلب سراويلي المقطوعة المؤخرة من المخزن |
Wieso bestellen wir nicht einfach Pizza, trinken Bier und haben Spaß? | Open Subtitles | لماذا لا يمكننا فقط ان نأتى ببيتزا وبيره ونحظى بالمرح |
Und dort gibt es nur ein Ziel, nur eins, den nächsten Sonnenaufgang zu erreichen, bevor die Batterien leer sind. | TED | وسيكون على الطائرة تحقيق هدف واحد فقط ان تدرك شروق الشمس المقبل قبل نفاد البطاريات |
Sie müssen nur noch diese Versicherung unterschreiben und wir sind fertig. | Open Subtitles | اريدك فقط ان توقعي علي اجوبتك وبهذا نكون انتهينا |
Ich mag es einfach, komplett einzutauchen und quasi zu einem menschlichen Versuchskaninchen zu werden. | TED | احب فقط ان اغوص واصبح نوعا من الخنزير البشري. |
Wir wollen einfach nur ein normales Leben führen, als Bauern, Arbeiter, die für sich selbst sorgen können. | Open Subtitles | نريد فقط ان نعيش كما يفعل البقية نرعى نعمل |
Du musst einfach nur Waldo sein. | Open Subtitles | لست عليك ان تهتم بها عليك فقط ان تكون والدو |
Schaut, können wir einfach nur herausfinden, wie wir Henry folgen können? | Open Subtitles | انظروا، هل من الممكن فقط ان نعرف كيف سنتبع "هنري"؟ |
Nur, wenn ihre Gangs in Fort Bragg trainiert werden. | Open Subtitles | فقط ان كانت عصاباتكم تتلقى تدريبها في فورت برانغ |
Ich sage ihr, dass es in Ordnung ist, wenn sie mit mir schlafen will, aber nur, wenn sie sich zugleich eingesteht, dass sie auch noch mit vielen anderen Leuten schlafen will. | Open Subtitles | و أوكد لها بأنه شيء طبيعي أن تود النوم معي و لكن فقط ان تعرفت فى نفس الوقت على شخصيتها التي ترغب فى ممارسه الجنس مع اناس عظماء آخرين |
Wer auch immer noch im Haus ist, ich wollte Ihnen nur sagen, dass ich die Polizei rief. | Open Subtitles | أيا كان انت أبقى فى المنزل أريد فقط ان أعلمك أننى طلبت الشرطة |
Ich versuche Ihnen nur aufzuzeigen, woran Sie sind. | Open Subtitles | انا احاول فقط ان القى الضوء على هذه المنطقة التى وجدنا انفسنا فيها |
Ich wollte nur mal anrufen und Hallo sagen. | Open Subtitles | انا بخير كنت اريد فقط ان اسال كيف حالك |
Also, ich wollte nur mal den Plan durchgehen. | Open Subtitles | اذا, انا أردت فقط ان اتبع الخطة |
Ich möchte nur meine Erleichterung darüber ausdrücken, dass dieser neue Rekrut keine zusätzliche rechtliche Verstärkung aus Lansing ist. | Open Subtitles | اريد فقط ان اعبر عن ارتياحي ... لان العضو الجديد لَيسَ تعزيزات قانونية اضافية مِنْ لانسنج. |
Ich wollte nur meine Ehe retten. | Open Subtitles | أردت فقط ان أنقد زواجي يا جينو |
Und ich konnte ihnen nicht erklären, was passiert war. Ich kann nicht einfach davor weglaufen. | Open Subtitles | ولايمكنني ان اشرح لهم ما حدث لايمكنني فقط ان اترك ذلك, انا ادين لهم |
Sie können nicht einfach ein Feuer machen in einem Wohnviertel, ohne Erlaubnis. | Open Subtitles | لا يمكنك فقط ان تشعلي ناراً في حي سكني دون اذن |
Ich weiß, es scheint ewig zu dauern, aber ich weiß, was mein Vater getan und ich muss es nur noch beweisen. | Open Subtitles | انا اعلم انها تبدو كأنها للابد ولكني اعلم ما فعله ابي واريد فقط ان اجد طريقه لاثباتها |
Ich wollte es einfach vom nächsten Berggipfel in die Welt hineinrufen. | Open Subtitles | لقد كنت اريد فقط ان اصرخ بهذا من فوق قمة الجبل |