"فقط ان" - Traduction Arabe en Allemand

    • einfach nur
        
    • Nur wenn
        
    • Ihnen nur
        
    • nur mal
        
    • nur meine
        
    • nicht einfach
        
    • nur ein
        
    • nur noch
        
    • es einfach
        
    Ich will einfach nur herumgammeln und nichts tun, aber das ist nicht heiß. Open Subtitles اريد فقط ان اجلس وان لا افعل شيئا لكن هذا ليس مثيرا
    Stimmt, aber ich glaube, mein Sohn macht einfach nur eine Phase durch. Open Subtitles هذا صواب, لكنني اظن فقط ان ولدي يمر بمرحلة انتقالية
    Nur wenn er in Ihnen ist, besiegen Sie des Teufels Sohn. Open Subtitles فقط ان كان بداخلك فبمقدورك أن تقهر ابن الشيطان
    Pardon, ich bedauere, dass ich Ihnen nur ein Doppelzimmer geben kann, anstatt der Einzelzimmer, die Sie reserviert haben. Open Subtitles سامحينى اخشى اننا نستطيع فقط ان نمنحكم غرفة واحدة بدلا من اثنتين التى طلبتموها بالهاتف
    Ich will nur mal schauen. Ich habe einen Leuchtstab. Open Subtitles اريد فقط ان انظر ، اني احمل العصا المضيئة
    Muss nur meine arschfreien Chaps aus dem Lager kramen. Open Subtitles يجب علي فقط ان اجلب سراويلي المقطوعة المؤخرة من المخزن
    Wieso bestellen wir nicht einfach Pizza, trinken Bier und haben Spaß? Open Subtitles لماذا لا يمكننا فقط ان نأتى ببيتزا وبيره ونحظى بالمرح
    Und dort gibt es nur ein Ziel, nur eins, den nächsten Sonnenaufgang zu erreichen, bevor die Batterien leer sind. TED وسيكون على الطائرة تحقيق هدف واحد فقط ان تدرك شروق الشمس المقبل قبل نفاد البطاريات
    Sie müssen nur noch diese Versicherung unterschreiben und wir sind fertig. Open Subtitles اريدك فقط ان توقعي علي اجوبتك وبهذا نكون انتهينا
    Ich mag es einfach, komplett einzutauchen und quasi zu einem menschlichen Versuchskaninchen zu werden. TED احب فقط ان اغوص واصبح نوعا من الخنزير البشري.
    Wir wollen einfach nur ein normales Leben führen, als Bauern, Arbeiter, die für sich selbst sorgen können. Open Subtitles نريد فقط ان نعيش كما يفعل البقية نرعى نعمل
    Du musst einfach nur Waldo sein. Open Subtitles لست عليك ان تهتم بها عليك فقط ان تكون والدو
    Schaut, können wir einfach nur herausfinden, wie wir Henry folgen können? Open Subtitles انظروا، هل من الممكن فقط ان نعرف كيف سنتبع "هنري"؟
    Nur, wenn ihre Gangs in Fort Bragg trainiert werden. Open Subtitles فقط ان كانت عصاباتكم تتلقى تدريبها في فورت برانغ
    Ich sage ihr, dass es in Ordnung ist, wenn sie mit mir schlafen will, aber nur, wenn sie sich zugleich eingesteht, dass sie auch noch mit vielen anderen Leuten schlafen will. Open Subtitles و أوكد لها بأنه شيء طبيعي أن تود النوم معي و لكن فقط ان تعرفت فى نفس الوقت على شخصيتها التي ترغب فى ممارسه الجنس مع اناس عظماء آخرين
    Wer auch immer noch im Haus ist, ich wollte Ihnen nur sagen, dass ich die Polizei rief. Open Subtitles أيا كان انت أبقى فى المنزل أريد فقط ان أعلمك أننى طلبت الشرطة
    Ich versuche Ihnen nur aufzuzeigen, woran Sie sind. Open Subtitles انا احاول فقط ان القى الضوء على هذه المنطقة التى وجدنا انفسنا فيها
    Ich wollte nur mal anrufen und Hallo sagen. Open Subtitles انا بخير كنت اريد فقط ان اسال كيف حالك
    Also, ich wollte nur mal den Plan durchgehen. Open Subtitles اذا, انا أردت فقط ان اتبع الخطة
    Ich möchte nur meine Erleichterung darüber ausdrücken, dass dieser neue Rekrut keine zusätzliche rechtliche Verstärkung aus Lansing ist. Open Subtitles اريد فقط ان اعبر عن ارتياحي ... لان العضو الجديد لَيسَ تعزيزات قانونية اضافية مِنْ لانسنج.
    Ich wollte nur meine Ehe retten. Open Subtitles أردت فقط ان أنقد زواجي يا جينو
    Und ich konnte ihnen nicht erklären, was passiert war. Ich kann nicht einfach davor weglaufen. Open Subtitles ولايمكنني ان اشرح لهم ما حدث لايمكنني فقط ان اترك ذلك, انا ادين لهم
    Sie können nicht einfach ein Feuer machen in einem Wohnviertel, ohne Erlaubnis. Open Subtitles لا يمكنك فقط ان تشعلي ناراً في حي سكني دون اذن
    Ich weiß, es scheint ewig zu dauern, aber ich weiß, was mein Vater getan und ich muss es nur noch beweisen. Open Subtitles انا اعلم انها تبدو كأنها للابد ولكني اعلم ما فعله ابي واريد فقط ان اجد طريقه لاثباتها
    Ich wollte es einfach vom nächsten Berggipfel in die Welt hineinrufen. Open Subtitles لقد كنت اريد فقط ان اصرخ بهذا من فوق قمة الجبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus