er meinte nur, du magst Frühstück. Wir wollten jetzt zu IHOP rein und... | Open Subtitles | اعدادك عن اقصد اكن لم الفطور وجبة تحبي انك قال فقط انه |
er hatte eine spirituelle Erleuchtung und gibt zu, dass er einen Fehler gemacht hat. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط انه وجد الحكمة الروحية في قلبه ل ليعترف انه مخطئ. |
Zum Beweis, dass er das Schwein nicht nur gestohlen, sondern es auch noch zu Wurst verarbeitet hat. | Open Subtitles | هذا لن يثبت فقط انه سرق الخنزير ولكنه ذبحه وحوله الى نقانق |
Es ist nur, daß er so viel Potenzial hat. | Open Subtitles | انه فقط انه يريد كل شىء يسرعه نعم صحيح والن هو مندفع ولكنى سوف افهمه |
Ich meine, es tut ihm zwar Leid aber Es ist nur, Es ist nicht leicht zu vergeben. | Open Subtitles | اعني .. اعلم انه اعتذر عن فعلته ولكن فقط .. انه ليس بسيط ان اسامحه |
Bin ich, und ich möchte das Richtige tun und gleichzeitig meinen Eltern helfen, Es ist....Es ist einfach nicht gerecht. | Open Subtitles | انا كذلك وبقدر ماأريد فعل ذلك اريد مساعدة عائلتي فقط انه ليس عدلاً |
er sagte nicht nur nichts von einer Sammlung, er sagte auch, er möge keine Kunst. | Open Subtitles | ليس فقط انه لم يذكر شيئاْ عن مجموعتك لقد قال انه لا يحب الفن على الإطلاق |
Und wenn mir etwas leid tut, dann nur, dass er zu wenig gelitten hat. | Open Subtitles | وأنا آسف لشيء واحد فقط انه قد عانى القليل جداً. |
Lass uns die Idee durchspielen: er war der Mörder und er ist Bulle. | Open Subtitles | دعينا نقول فقط انه كان القاتل وكانايضاًشرطي، |
Es gibt einen Beweis, dass sich Dodge als Leutnant so betrunken hat, dass er sich tätowieren ließ, und zwar auf den Genitalien. | Open Subtitles | هناك دليل مادى على ان دودج اصبح متحول جنسيا ليس فقط انه سمح لنفسة بالوشم بل بالوشم على مؤخرتة |
er schreit dir schon "Oscar" ins Ohr! | Open Subtitles | لقد شاهدت جزء من البدية فقط انه هائل استمع الى هذا ستصرخ: اوسكار |
Der Fahrer hat nur einen Befehl ausgeführt. er wusste nicht, dass es für mich ist. | Open Subtitles | الشخص الذى احضر السياره يتبع الاوامر فقط انه لم يعرف انها لي |
Außer dieser einen Sache, die er weder dem Papst... noch Luther oder sonst jemandem erlauben würde, über ihn zu stellen. | Open Subtitles | باستثناء شيء واحد فقط انه لن يسمح للبابا ولا لوثر ، ولا أي رجل أخر بأن يرأسه |
Also wenn oben jemand nach ihm fragt, sage nur, dass er eine Lieferung macht. | Open Subtitles | ان سأل عنه احد في الأعلى اخبره فقط انه في توصيلة. |
Es ist nicht so, dass ich ihn nicht mag, nur... er kennt mich nicht so wie du. | Open Subtitles | ليس انني لم اعجب به , فقط انه لم , انه لم يأخذني كما فعلت انت |
Ich sage nur, was immer Es ist, Es ist es nicht wert. | Open Subtitles | , انا أقول فقط , انه مهما كان الامر فلا يستحق القتال عليه |
- Ja, Es ist nur... es wirklich... Es ist unerotisch, irgendwie. | Open Subtitles | انه فقط... . انه حقاً انه غير مثير نوعاً ما |
Aber nehmen wir einfach mal an, es hatte den gewünschten Effekt, ja? | Open Subtitles | لكن الان لنتظاهر فقط انه كان لها التأثير الايجابي .. |
Die Massentierhaltung, die verbraucht einfach zu viel Energie. | Open Subtitles | لانه لدينا نطاق واسع لدجاج فقط انه اكثر من اهتم بالبيئة |